Colecciones Digitales

Colecciones Digitales. Descargar ebooks gratis en español

Busca tu Libro...

Hemos encontrado un total de 38 libros para tu busqueda....
Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica

Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica

Autor: Johannes Kabatek

Número de Páginas: 455

How and in which direction(s) is research in Ibero-Romance historical linguistics evolving? Now that the initial enthusiasm for the possibilities of digital corpora has worn off, the essays gathered in this volume reflect a more critical approach: corpora are being refined, while researchers discuss not only how reliable and representative they can be, but also ways in which to tackle certain gaps of the discipline.

Francisco Delicado, 'Retrato de la Loçana andaluza': Estudio y edición crítica

Francisco Delicado, 'Retrato de la Loçana andaluza': Estudio y edición crítica

Autor: Rocío Díaz Bravo

Número de Páginas: 210

El Retrato de la Loçana andaluza, compuesto en Roma en 1524 y publicado anonimamente en Venecia hacia 1530, es un libro misterioso y complejo de enorme riqueza verbal. Esta edicion analiza aspectos linguisticos esenciales para entender la obra en su contexto: su recepcion oral y colectiva, el español en la Italia del siglo xvi, el debate linguistico en el Siglo de Oro y la actitud de Delicado hacia las variedades del español (castellano, andaluz...), la mímesis de la lengua hablada a través de la caracterizacion linguistica de situaciones comunicativas y personajes (se añade una tabla con los 139 personajes que aparecen). Para que la edicion pueda usarse en estudios grafematicos/fonético-fonologicos, se han conservado las grafias originales. Francisco Delicado nos ofrece un retrato de Loçana, una prostituta, andaluza como el, que es a la vez un fresco vivísimo de la Roma plurilingue anterior al saqueo de 1527. Este retrato incluye como componente esencial la lengua hablada, las voces multiculturales de sus calles. Y lo escribio consciente de que su obra estaba destinada a la lectura colectiva, y casi nos permite oir -y ese es uno de sus grandes logros- los ecos de esas...

Estudios de lengua española

Estudios de lengua española

Autor: María Victoria Camacho Taboada , José Javier Rodríguez Toro , Humberto López Morales

Número de Páginas: 654

Reúne 26 trabajos que se enmarcan dentro de algunas de las más fructíferas líneas de trabajo de la lingüística actual: sociolingüística, dialectología, lexicografía, revisión crítica de córpora y usos discursivos.

El queísmo en la historia

El queísmo en la historia

Autor: José Luis Blas Arroyo , Mónica Velando Casanova

Número de Páginas: 275

The book series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, founded by Gustav Gröber in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.

Diálogo y traducción

Diálogo y traducción

Autor: Santiago Del Rey Quesada

Número de Páginas: 510

En este trabajo se lleva a cabo un análisis sintáctico y discursivo de las primeras traducciones castellanas de los Colloquia erasmianos con el fin de establecer las características más significativas del discurso dialógico del siglo XVI, un tipo de discurso que encuentra en los Coloquios de Erasmo y en sus traducciones un hito esencial para su desarrollo. El estudio se complementa con algunas cuestiones teóricas imprescindibles en un trabajo de esta índole, como las que se refieren al análisis histórico del discurso, la teoría del diálogo y la teoría de la traducción. Por lo que a esta última respecta, se presta especial atención a la relación que se establece entre el latín y el castellano y a la actitud que los diferentes intérpretes muestran a la hora de traducir los diálogos, habida cuenta de que todavía en esta época pesa el tópico de la inferioridad de la lengua romance frente a las lenguas clásicas.

400 años de la lengua del Quijote

400 años de la lengua del Quijote

Autor: Asociación De Jóvenes Investigadores De Historiografía E Historia De La Lengua Española. Congreso Nacional

Número de Páginas: 619
El español en América: de lengua de conquista a lengua patrimonial

El español en América: de lengua de conquista a lengua patrimonial

Autor: Concepción Company Company

El español es patrimonio común de más de quinientos millones de hispanohablantes a uno y otro lado del océano Atlántico y a lo largo y ancho de diversos territorios en distintos continentes. Esta obra está dedicada en particular a la lengua española en América. En ella, Concepción Company expone cómo el español pasó de ser una lengua de conquista a una lengua patrimonial. Para ello, analiza diversas estrategias lingüísticas que evidencian el fuerte choque que existió entre españoles e indígenas, quienes en un primer momento tuvieron que buscar medios para lograr entender al otro y darse a entender, y muestra cómo a lo largo de los siglos la lengua española en América fue adquiriendo un carácter propio como resultado del contacto y el mestizaje entre pueblos y lenguas.

Menéndez Pidal, Abraham Yahuda y la política de la Real Academia Española hacia el hispanismo judío y la lengua sefardí

Menéndez Pidal, Abraham Yahuda y la política de la Real Academia Española hacia el hispanismo judío y la lengua sefardí

Autor: Ricardo Muñoz Solla

Número de Páginas: 406

A principios del siglo XX, la campaña política y de divulgación iniciada por el senador Ángel Pulido a través de las demandas que este dirigió a instituciones como la Real Academia Española impulsó sobremanera las relaciones del mundo sefardí con la cultura académica española. El interés de Ramón Menéndez Pidal por el romancero sefardí y la presencia del orientalista Abraham Shalom Yahuda en España en aquellos años favoreció el nombramiento de los primeros académicos correspondientes de origen sefardí, lo que abrió una nueva etapa en el desarrollo de los contactos culturales hispanosefardíes con esta institución. Esta monografía traza la historia de la Real Academia Española con algunos de los intelectuales sefardíes más sobresalientes de finales del siglo XIX hasta la década de los años sesenta del siglo XX a través del estudio de la relación epistolar con sus correspondientes extranjeros de origen judío y la correspondencia entre Ramón Menéndez Pidal y Abraham Shalom Yahuda. Asimismo, ofrece un análisis detallado de la política lingüística y cultural llevada a cabo por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua...

Manual del español en América

Manual del español en América

Autor: Eva Martha Eckkrammer

Número de Páginas: 930

This handbook, designed both as an introduction for students and a reference work for the entire research community, gives a concise, systematic and extensive overview of the different topics and approaches associated with linguistic research on American Spanish.

Diálogos culturales en la literatura iberoamericana

Diálogos culturales en la literatura iberoamericana

Autor: Concepción Reverte Bernal

Número de Páginas: 2000

En Diálogos culturales en la literatura iberoamericana presentamos alrededor de ciento cincuenta trabajos que analizan temas de Literatura Hispanoamericana y Brasileña, realizados, tanto por profesores, creadores o críticos de reconocido prestigio de importantes centros de investigación y universidades de Estados Unidos, Europa y otros lugares del mundo, como por jóvenes académicos que empiezan a sobresalir en ambas disciplinas. Los estudios tratan de contactos culturales e influencias, con diferentes enfoques, dentro del marco lingüístico hispano-luso, en un amplio espacio de tiempo que abarca desde el período colonial de sus literaturas hasta nuestros días, cuando se hace más necesaria la reflexión sobre estos temas en un mundo cada vez más globalizado. Concepción Reverte Bernal, nació en Caracas (Venezuela), realizó sus primeros estudios en Lima (Perú) y es Licenciada en Filología Románica y Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Navarra (España). Ha sido Profesora de la Universidad de Piura, en Perú; y de la Universidad de Cádiz, en España, desde 1983, donde ejerce actualmente como Catedrática de Literatura Hispanoamericana. Ha publicado ...

Cuatrocientos años de la lengua del Quijote

Cuatrocientos años de la lengua del Quijote

Autor: Asociación De Jóvenes Investigadores De Historiografía E Historia De La Lengua Española

Número de Páginas: 619
Sin imagen

Cartas de particulares en Indias del siglo XVI

Autor: Marta Fernández Alcaide

Estudio lingüístico de un corpus de cartas privadas escritas por personas pertenecientes a toda la escala social, que supone un novedoso acercamiento a la lengua española hablada en América en el siglo XVI.

Historia de la lengua y crítica textual

Historia de la lengua y crítica textual

Autor: Lola Pons Rodríguez

Número de Páginas: 334

El libro ofrece una novedosa mirada a la relación entre la historia y la crítica textual o la edición de textos, examinando cuestiones como el acceso a las fuentes, la informatividad y representación de los datos, etc.

Polifuncionalidad, polisemia y estrategia retórica

Polifuncionalidad, polisemia y estrategia retórica

Autor: Martin Hummel

Número de Páginas: 446

Polysemy and polyfunctionality are key components in the motivational structure of discourse markers. In this study the author investigates adjectival units that contribute to discourse formation in the spoken Spanish of Chile. The author shows that polyfunctionality drives not only polysemy but also grammaticalization. This grammaticalization is examined by the author in the field of tension between oral and written traditions.

Diacronía, lengua española y lingüística

Diacronía, lengua española y lingüística

Autor: Javier Rodríguez Molina , Asociación De Jóvenes Investigadores De Historiografía E Historia De La Lengua Española. Congreso Nacional

Número de Páginas: 799
En la estela del Quijote

En la estela del Quijote

Autor: Marta Fernández Alcaide , Elena Leal Abad , Álvaro S. Octavio De Toledo Y Huerta

Número de Páginas: 406

A partir de Cervantes, esta obra profundiza en la lengua del XVII, considerando la existencia de un modelo lingüístico distinto que desemboca en el "español moderno". Con perspectivas de análisis diferentes y una gran variedad de corpus, se explora el estado de lengua y las concepciones teóricas a ambos lados del Atlántico.

LAS ESCRITORAS ESPAÑOLAS DE LA EDAD MODERNA. HISTORIA Y GUÍA PARA LA INVESTIGACIÓN

LAS ESCRITORAS ESPAÑOLAS DE LA EDAD MODERNA. HISTORIA Y GUÍA PARA LA INVESTIGACIÓN

Autor: Baranda Leturio Nieves , Cruz Anne J.

Número de Páginas: 576

Aunque ignoradas en las historias literarias y culturales, durante los siglos XVI y XVII existieron en España decenas de mujeres que buscaron un espacio en el territorio de las letras. Después de más de treinta años de estudios especializados durante los cuales se han exhumado innumerables documentos y se han desarrollado y probado metodologías específicas para entender a las escritoras como mujeres integradas en su tiempo, es posible llegar a producir un libro como este. Esta historia y guía de investigación representa un avance radical en el conocimiento de las escritoras del Siglo de Oro, porque recoge los resultados más relevantes y los utiliza para configurar un panorama en el que la literatura escrita por las mujeres se plantea, por fin, bajo unos perfiles específicos. Se prescinde de la historia de las individualidades para mostrar en qué medida las escritoras dialogaron con su entorno y modularon los temas, los géneros o la retórica para responder a sus necesidades expresivas, pero además cómo ejercieron influencia intelectual y encontraron espacios de presencia literaria.

Memoria Documental en Textos Chilenos del Período Colonial

Memoria Documental en Textos Chilenos del Período Colonial

Autor: Manuel Contreras Seitz

Número de Páginas: 308
Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español

Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español

Autor: Diego Romero Heredero

Número de Páginas: 227

La obra examina el impacto que la semántica verbal, en concreto la telicidad y la afectación, ejerce sobre el marcado diferencial de objeto (MDO) en español. El trabajo persigue dos objetivos: (i) establecer si los factores mencionados producen realmente el impacto en el MDO que se les ha atribuido; y (ii) comprobar si dicho impacto puede documentarse en etapas previas del español. Para ello se han realizado dos estudios: un cuestionario de elección forzada y un análisis diacrónico de corpus. Los resultados de ambos estudios han señalado en ambos casos un claro efecto de la afectación en el MDO y la ausencia de cualquier impacto evidente de la telicidad sobre el fenómeno. Partiendo de estos datos, se propone un enfoque basado en la noción de prominencia que permite describir el MDO de forma paralela a la marca preposicional del objeto indirecto. La aportación de este trabajo a la investigación sobre el MDO tiene lugar a dos niveles: (i) amplía el conocimiento acerca de la influencia que la afectación y la telicidad ejercen sobre el fenómeno, no solo a nivel sincrónico, sino también diacrónico; y (ii) ofrece una explicación acerca de cómo se integra la...

La Conquista del Perú

La Conquista del Perú

Autor: Alonso Borregán

Número de Páginas: 216

Transcripción diplomática de uno de los textos más fascinantes de la historiografía colonial peruana del siglo XVI, la crónica de A. Borregán, con un estudio histórico y lingüístico de sus rasgos de oralidad

La traducción a través de los tiempos, espacios y disciplinas

La traducción a través de los tiempos, espacios y disciplinas

Autor: Silke Jansen , Martina Schrader-kniffki

Número de Páginas: 366

La traducción ya no se considera como la simple transferencia de contenidos de una lengua a otra por medio de equivalencias léxicas, sino como un proceso constructivo, en cuyo centro actúa el sujeto del traductor. El volumen tiene el propósito de abrir, desde una perspectiva constructivista, el diálogo entre las diversas disciplinas que alimentan la traslatología (sobre todo la lingüística, la literatura, las ciencias culturales, y la didáctica). Los trabajos se apoyan en una gran variedad de géneros textuales y contextos mediáticos, y abarcan diferentes épocas de la historia del español. Para hacer justicia a la condición de la traducción como práctica, se incluyen también tres testimonios de traductores, que, desde su perspectiva personal, dan cuenta de los retos y tareas que emanan de la traducción.

Estudios sobre tiempo y espacio en el español norteño

Estudios sobre tiempo y espacio en el español norteño

Autor: Sara Gómez Seibane

Número de Páginas: 227
Sin imagen

Textos para la historia del español

Autor: Juan Luis López Messia (marqués Del Risco)

Número de Páginas: 286
Sintaxis histórica de la lengua española

Sintaxis histórica de la lengua española

Autor: Concepción Company Company

Número de Páginas: 193

Con la publicación de la tercera parte de la Sintaxis histórica de la lengua española se da continuidad a esta magna obra, concebida en cuatro partes, en nueve volúmenes, y se constituye la primera sintaxis histórica de referencia para nuestra lengua. Con esta tercera parte, el proyecto suma ya 65 capítulos, siete volúmenes y casi 8000 páginas de análisis de datos, clasifica-dos y jerarquizados, extraídos directamente de corpus, elaborados estos con base en varias centenas de escritos, generados en diez siglos de historia de nuestra lengua, desde las Glosas silenses y emilianenses hasta textos orales y escritos del siglo XXI.

Modelos latinos en la Castilla medieval

Modelos latinos en la Castilla medieval

Autor: Mónica Castillo Lluch , Marta López Izquierdo

Número de Páginas: 378

Destacados medievalistas estudian los procesos de asimilación y elaboración de la tradici{on clásica en la Castilla medieval. Se muestra que el modelo latino se enmarcaba en una actividad de resemantización.

La excepción en la gramática española

La excepción en la gramática española

Autor: Carsten Sinner , Alfonso Zamorano Aguilar

Número de Páginas: 282

La excepción, anomalía o irregularidad en la gramática (española) es un elemento esencial de las lenguas codificadas. Este volumen analiza temas relacionados con la excepción en perspectiva sincrónica e historiográfica.

Ultimos libros en descarga

Libros reeditados