Colecciones Digitales

Colecciones Digitales. Descargar ebooks gratis en español

Busca tu Libro...

Hemos encontrado un total de 38 libros para tu busqueda....
La guía del musulmán triste

La guía del musulmán triste

Autor: Husayn Ahmad Amin

Número de Páginas: 260

La guía del musulmán triste fue una obra polémica, premiada, osada y valiente en el momento de su publicación en Egipto en 1983 y lo sigue siendo hoy, tras casi treinta veces reeditada y cuando tantas cosas han cambiado en el mundo árabe e islámico, hacia delante muchas y hacia atrás no pocas. Este ensayo busca construir un modelo de reforma religiosa que conduzca a otra social capaz de liberar a los creyentes de los embates de una modernidad impostada y exigente, y de una religión mal entendida y peor practicada. Para lograrlo, Husayn A. Amin analiza las causas del malestar que sufren los musulmanes de hoy, cuyo comienzo y razón sitúa en el siglo xix. A continuación, reevalúa de modo crítico la doctrina, las corrientes de pensamiento, el papel de los ulemas en la decadencia de la religión y en particular su relación con el poder político. Por último, cuando ya apenas ha dejado títere con cabeza, señala los elementos salvables y susceptibles de «fundamentar una religión y unas formas de vida que permitan al musulmán triste responder, ya libre del lastre de un pasado muerto y de un seguidismo humillante de Occidente, a las exigencias del mundo...

El saber en al-Andalus

El saber en al-Andalus

Autor: Pedro Cano Avila , Ildefonso Garijo

Número de Páginas: 336

Esta obra contiene una recopilación de trabajos de investigación llevados a cabo por quienes de una u otra manera han compartido su trayectoria vital y académica con el homenajeado, incluyendo estudios de carácter misceláneo, que abarcan un amplio abanico de perspectivas sobre al-Andalus.

Al Ándalus y lo andaluz

Al Ándalus y lo andaluz

Autor: José Antonio González Alcantud

Al Ándalus, una aportación notable del iberismo a la españolidad y a la historia y antropología euro-mediterránea. Hasta tal punto esta aportación es sólida y propia, que el andalucismo, en cuanto movimiento regionalista de alcance limitado, deberíamos trocarlo por el concepto más amplio, propuesto en este volumen, de andalusismo. La presente obra constituye la tercera y última parte de la trilogía antropológica e histórica iniciada con Lo moro. Las lógicas de la derrota y la formación del estereotipo islámico (Anthropos, 2002), y seguida de El mito de al Ándalus. Orígenes y actualidad de un ideal cultural (Almuzara, 2012). Aborda el lugar de al-Ándalus en el marco interpretativo español, ilustrando algunos de los caminos por los que el mito andalusí se ha insertado en la cambiante narración histórica de España. Al-Ándalus ha aportado y sigue aportando a la interpretación histórica un cierto nivel de conflictividad, que posiciona a los historiadores, e incluso a la opinión pública, a favor y en contra del papel jugado en la historia peninsular. Esta polaridad no permite observar objetivamente la particularidad del fenómeno histórico andalusí. Hasta...

Historia visual de las Cruzadas modernas

Historia visual de las Cruzadas modernas

Autor: Pedro García Martín

Número de Páginas: 416

Pedro García Martín (profesor de historia en la Universidad Autónoma de Madrid y escritor) realiza en este libro un original análisis, mediante el diálogo entre textos e imágenes, de la historia y significado de las Cruzadas. Distinguiendo tres períodos en la cronología de las mismas: Uno clásico entre el ¡Dios lo quiere! del papa Urbano II en 1095 y la muerte prematura de San Luis en 1270, cuando se pone en práctica la operación libertadora de Jerusalén a lo largo de ocho campañas, en consonancia con la doctrina de la guerra santa cultivada en el imaginario del feudalismo. Otro moderno, entre la caída de Constantinopla en 1453 y el segundo cerco de Viena en 1683, donde las nuevas realidades políticas y religiosas van distanciando la idea redentoria de su matriz medieval hacia nuevas formulaciones. De manera que el caballero andante toma el relevo del paladín cruzado y las órdenes caballerescas lo hacen de las militares. Y otro contemporáneo, que ha llegado hasta hoy mismo en forma de perversión del mito original, utilizado por dictadores para legitimar sus guerras y regímenes, por extremistas para reivindicar sus acciones armadas y por el lenguaje subliminal...

Don Quijote, cosmopolita

Don Quijote, cosmopolita

Autor: Hans Christian Hagedorn , Jordi Jané Carbó , Fernando Magallanes Latas , Guadalupe Ruiz Yepes , Francisco M. Rodríguez Sierra , Jean Canavaggio , Juan Herrero Cecilia , Ignacio Ramos Gay , Cristina Sánchez Tallafigo , Cristian Álvarez Arocha , Rosa Pellicer , Luis Veres , Cristina Garrigós , Isabel López Cirugeda , Fernando González Moreno , Ana María G. Laguna , Reinhard Mehring , Lope Molina , Rachel Schmidt

Número de Páginas: 472

En el presente volumen, varios investigadores de diferentes universidades y centros de investigación y de enseñanza españoles y extranjeros ofrecen nuevos estudios monográficos sobre algunos aspectos y ejemplos representativos de la recepción de Don Quijote fuera de España, en las obras literarias y artísticas de la cultura europea, occidental y universal en general. Con este libro, que incluye trabajos de diversos ámbitos y áreas de conocimientos como Filología Alemana, Árabe, Francesa, Hispánica e Inglesa, Filosofía e Historia del Arte, entre otros —y que constituye la continuación de la monografía Don Quijote por tierras extranjeras. Estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2007)-, se pretende profundizar, desde una perspectiva comparatista, panorámica y multidisciplinar, en el conocimiento de la importante influencia que la novela sobre el Caballero de la Triste Figura ha ejercido sobre la literatura y la cultura de otros países, aportando, además, nuevos datos y resultados sobre algunos de los aspectos menos conocidos de esta materia.

Autobiografía y literatura árabe

Autobiografía y literatura árabe

Autor: Anna Caballé

Número de Páginas: 311

En las últimas décadas del siglo XX la autobiografía se consolidaba como una de las modalidades narrativas más característica de las literaturas finiseculares y, junto con la novela, se constituía en una de las manifestaciones literarias por excelencia de las sociedades modernas. Pero aunque la autobiografía --y todas las escrituras del yo, en general-- pueda ser considerada uno de los géneros emergentes a finales del siglo XX, la escritura autobiográfica es tan antigua como la propia literatura. Sin embargo, la elaboración y desarrollo de los presupuestos críticos y teóricos que han tenido lugar en la segunda mitad del siglo XX y que han contribuido al proceso de conceptualización y delimitación de las manifestaciones de la literatura de memorias son relativamente recientes. Teniendo presente el auge general de esta modalidad narrativa y de los estudios dedicados a ella en otras literaturas del mundo, esta obra recoge algunas reflexiones en torno al estado actual de la escritura autobiográfica en el mundo árabe.

Don Quijote por tierras extranjeras

Don Quijote por tierras extranjeras

Autor: Hans Christian Hagedorn

Número de Páginas: 375

Con este libro, que se caracteriza por su perspectiva comparatista, panorámica y multidisciplinar y en el que has colaborado especialistas en Filología alemana, árabe, francesa, hispánica, inglesa e italiana-, se pretende facilitar el acceso de la comunidad científica española e internacional a la vasta y compleja temática del legado y de la impronta internacionales de la novela sobre el Caballero de la Triste Figura, aportanto, además, nuevos datos y resultados sobre los más diversos aspectos de esta materia.

La traducción de literatura árabe contemporánea

La traducción de literatura árabe contemporánea

Autor: Gonzalo Fernández Parrilla

Número de Páginas: 319

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del ...

El Magreb y Europa

El Magreb y Europa

Autor: Nieves Paradela Alonso

Número de Páginas: 361

’Magreb’ es hoy en día la denominación que se ha impuesto para designar a cinco países árabes del Norte de África. Denominación que se ajusta a la entidad geográfica y política constituida por Marruecos, Argelia, Túnez, Libia y Mauritania. Esta área geográfica ha adquirido una importancia política y estratégica de primera magnitud para Europa. Nuevos fctores, fundamentalmente económicos y migratorios, han contribuido a que el Magreb y especialmente Marruecos, cobre en los últimos años una gran importancia tambiénk para España. Este libro pretende ofrecer información de primera mano sobre una de las facetas menos conocidas de nuestros vecinos mediterráneos, la cultural. Escritores, profesores, críticos y traductores literarios reflexionan en este volumen sobre las últimas tendencias literarias y culturales en el Magreb y la Europa mediterránea. La literatura escrita por mujeres, la pujanza de nuevos géneros narrativos como la autobiografía y la novela son los ejes transversales sobre los que se articulan los ensaos incluidos en este libro en el que participan representantes de Argelia, Francia, Túnez, Italia, Marruecos y España. En la obra se...

El español hablado en Túnez por los moriscos (siglos XVII-XVIII)

El español hablado en Túnez por los moriscos (siglos XVII-XVIII)

Autor: Míkel De Epalza Ferrer , Abdel-hakim Slama-gafsi

Número de Páginas: 676

La llengua espanyola parlada pels moriscs abans de ser expulsats del seu país de naixement i del dels seus avantpassats va perviure a l'exili, en una diàspora principalment establerta en països de llengua àrab governats per l'imperi turc-otomà o pel sultanat del Marroc. Aquest llibre se centra en les restes conservades d'aquesta llengua espanyola parlada en un sol país: la Tunísia actual, un territori que correspon pràcticament al mateix espai geopolític de la província de l'imperi turc-otomà durant els segles XVI-XVIII, època que constitueix el període central d'aquest estudi. La primera part analitza els testimoniatges que ens han arribat de l'existència d'aquesta llengua parlada, almenys, fins a mitjan segle XVIII. La segona, recull les restes lingüístiques que han quedat de l'espanyol dels moriscs fins al segle XX.

Mundialización de la ciencia y cultura nacional

Mundialización de la ciencia y cultura nacional

Autor: Antonio Lafuente , Alberto Elena , María Luisa Ortega

Número de Páginas: 749
Actas de las I Jornadas de Literatura Arabe Moderna y Contemporánea

Actas de las I Jornadas de Literatura Arabe Moderna y Contemporánea

Autor: Universidad Autónoma De Madrid. Departamento De Estudios Arabes E Islámicos Y Estudios Orientales

Número de Páginas: 378
Al-Andalus, España, en la literatura árabe contemporánea

Al-Andalus, España, en la literatura árabe contemporánea

Autor: Pedro Martínez Montávez

Número de Páginas: 290
Sin imagen

El viaje árabe a España en la época moderna y contemporánea, desde el siglo XVII hasta 1939

Autor: Nieves Paradela Alonso

La presente tesis es una investigación sobre un tipo concreto de texto literario Arabe -la escritura de viajes o a l- uhla- en el que sus autores, desde el siglo XVII hasta finales de la década de los años 30 del presente siglo, van presentando no solamente una descripción, sino una visión, de la España contemporánea a su tiempo, y también del pasado andalusi.Con estas dos vías abiertas, se observa la vinculación de estos escritores - viajeros con el pasado Arabe de la península - un pasado que era el suyo colectivo- al que intentan, ya desde finales del siglo XIX, encarnar en el presente Arabe de su comunidad nacional. Un andaluz, convertido en paraíso perdido, al que a pesar de todo hay que volver. También hay un cierto interés en conocer el país actual, la España de su momento, pero con menor intensidad que el demostrado hacia el pasado Arabe - musulman. España se va haciendo progresivamente el modelo negativo, el contraste con lo andalusi. se han manejado en todos los casos los originales Arabes de las obras (aproximadamente 18) y el estudio incluye una amplia selección de textos traducidos.

Sin imagen

Análisis del poema de Adonís "Tratado de la ascensión a las torres de la muerte"

Autor: Nieves Paradela Alonso

Número de Páginas: 28
La reconstrucción de la política internacional española

La reconstrucción de la política internacional española

Autor: Collectif

Este libro pretende aportar una visión de conjunto de la política exterior española durante el reinado de Felipe V, entre 1713 y 1746, periodo en el que se consolidaron la dinastía borbónica en España y el sistema de equilibrio europeo forjado en la paz de Utrecht. Aborda este asunto crucial, que no había sido tratado de forma sistemática, mediante una visión global y multidimensional que pone de relieve los vínculos existentes entre política interior y exterior, a la vez que analiza el rol de la monarquía de España en el contexto europeo. Expone las líneas maestras de esta política exterior de los gobiernos de Felipe V, analiza tanto los objetivos que perseguía (territoriales, políticos y económicos) como la reacción que suscitó en Europa, y, finalmente, efectúa un balance de sus características y de sus logros.

El fracaso de la otredad y las narrativas de la frontera

El fracaso de la otredad y las narrativas de la frontera

Autor: Bronislava Greskovicova-chang

Número de Páginas: 267

¿Cuál es el papel de la inmigración en la narrativa española? ¿Tiene potencial transformador en la literatura nacional? ¿Tiene la capacidad de generar empatía y aceptación de la diversidad de los sujetos migrantes? En el presente libro se indagan las cuestiones de la identidad y las implicaciones temáticas, estilísticas y lingüísticas de la narrativa relacionada con la inmigración marroquí en España, así como las implicaciones político-culturales que éstas aportan en el desarrollo de nuevos patrones narrativos a inicios del siglo XXI.

Corán, palabra y verdad

Corán, palabra y verdad

Autor: Salvador Peña Martín , Salvador Peña

Número de Páginas: 506

La intervención de Dios en la historia por medio de un Discurso abajado, el Corán, fue esencial para la economía islámica de la salvación; pero también determinante en la constitución de la teología y la exégesis, así como en la elaboración del ordenamiento canónico y la visión del mundo. De ahí que, desde la perspectiva islámica premoderna, el acceso autónomo del creyente a cualquiera de los campos de la acción social y el pensamiento requiera el dominio de la lengua árabe. Fue en árabe como Dios comunicó su Mensaje, a través de un escogido entre un grupo histórico, el pueblo pagano de los árabes. El artículo coránico de fe según el cual Dios se sirvió de la lengua de los árabes permitió que se desarrollara la exégesis racional, como medio idóneo para acceder al Mensaje divino y actualizarlo. Y es en ese ámbito, el de las humanidades integradas en el saber religioso, tal como se habían desarrollado en Iraq durante los siglos III y IV H./IX y X J.C., donde se movieron los filólogos árabes medievales, entre ellos, el pacense Ibn al-Sid, (m. 521 H./1127 J.C .), el gran sabio andalusí de la palabra. La ubicación de Ibn al-Sid en la historia de la...

Los libros de viaje

Los libros de viaje

Autor: Leonardo Romero , Leonardo Romero Tobar , Patricia Almarcegui

Número de Páginas: 207

El viajero que cuenta su viaje revive para él y para otros la que ha sido, en origen, una experiencia personal intransferible. Viajar es trasladarse y contar es también trasladar con palabras. Traslado o metáfora, el viaje es también imagen de la vida humana, como se viene repitiendo desde la Antigüedad. Por ello, quizá, los relatos de viajes constituyen un producto textual inagotable que se manifiesta en todos los tiempos y en las más variadas modalidades literarias. La investigación hispanística y la industria editorial española de los años recientes han neutralizado un juicio erróneo y han suscitado, cada una desde el ámbito de su influencia, un gran interés por los textos de viajeros antiguos y contemporáneos. Existe, pues, un vigoroso esfuerzo intelectual sobre los “libros de viaje” que podemos documentar tanto en las publicaciones recientes como en las abundantes actividades académicas que enriquecen la investigación sobre este gran continente de textos. Todo ello se traduce en la cada vez mayor interrelación entre los especialistas en el tema que trabajan en España y los que trabajan en otros países, tal como se muestra en este volumen.

La literatura marroquí contemporánea

La literatura marroquí contemporánea

Autor: Gonzalo Fernández Parrilla

Número de Páginas: 387

Marruecos cuenta con una gran diversidad lingüística y cultural. Sin embargo, la sociedad y la cultura del Marruecos contemporáneo son todavía bastante desconocidas allende sus fronteras. La colonización conllevó la reafirmación de unas señas de identidad en torno a una lengua, el árabe, que entroncaba con su propia historia y con la civilización árabo-islámica. Con la independencia, emerge una literatura árabe nacional cuyo canon se había ido forjando ya desde la época colonial.El sistema de géneros de la literatura marroquí contemporánea es similar al de otras literaturas del mundo. Manifestaciones narrativas nuevas como la novela y la autobiografía se han venido a sumar a la poesía, el cuento y el teatro. En esta obra se ha prestado una atención especial a la formación del canon de la literatura marroquí contemporánea, a través de la novela y de la crítica literaria.

Maneras de narrar espacios y tiempos: Ad fontes

Maneras de narrar espacios y tiempos: Ad fontes

Autor: Waltraud Müllauer-seichter , Matilde Fernández Montes , Sergio Alejandro Herrera Villagra , Ana Melis Maynar , María Asunción Merino Hernando , Imelda Vega-centeno , Beatriz Vitar Mukdsi

Número de Páginas: 464

Este libro diseñado para ampliar el conocimiento sobre diferentes proyectos de etnohistoria, sobre todo centrando la atención en la generación de los trabajos europeos y de Amércia Latina, en los que se nota la evolución de sus raíces iniciales, la Ethnohistory llevado a cabo en los Estados Unidos, que se reconoce como cuna de la corriente y a la que sigue la discusión teórica, incorporada en el propio marco sociopolítico y geográfico.

Clemente Cerdeira: Intérprete, diplomático y espía al servicio de la Segunda República

Clemente Cerdeira: Intérprete, diplomático y espía al servicio de la Segunda República

Autor: Mourad Zarrouk

Número de Páginas: 226

Clemente Cerdeira no fue un personaje principal, ni del protectorado de España en Marruecos, ni tampoco durante la guerra civil. Sin embargo, varios protagonistas de aquella época, el mismísimo Franco entre ellos, lo tenían en su punto de mira. Pues en sus manos, leales siempre a la Segunda República, estuvo la posibilidad de quebrar aquel golpe militar y así evitar tan cruenta guerra entre españoles. He aquí su historia... Mourad Zarrouk es doctor en Filosofía y Letras por la Universidad Autónoma de Madrid. Profesor titular en la Universidad de Casablanca y ex profesor en la Universidad de Granada y en la Universidad Autónoma de Madrid. Especialista en historia de la traducción, es autor de Los traductores de España en Marruecos 1859-1939 (2009), y de varias contribuciones en obras colectivas sobre la historia del colonialismo en Marruecos como: Revisionismo y colonialismo en Marruecos: El nacimiento del nacionalismo (2007) y La región: del imperio jerifiano al Marruecos actual (2010).

Los epistolarios de Julián Ribera Tarragó y Miguel Asín Palacios

Los epistolarios de Julián Ribera Tarragó y Miguel Asín Palacios

Autor: Fernando Rodríguez Mediano

Número de Páginas: 992

Se presentan los epistolarios de Julián Ribera Tarragó y Miguel Asín Palacios, dos de los más importantes arabistas españoles, que se conservan en el Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, procedentes de la antigua Escuela de Estudios Árabes de Madrid y descubiertos en 1999. A partir de esa fecha se inició el proceso de recuperación que ahora culmina en la publicación de su catálogo, precedido de un estudio introductorio y acompañado de los correspondientes índices. Se trata de un fondo documental de gran valor para el conocimiento, no sólo de la historia del arabismo español, sino del conjunto de las humanidades en España en el período comprendido entre 1886 y 1944.

Los estudios árabes e islámicos en España

Los estudios árabes e islámicos en España

Autor: María Teresa Penelas , María Isabel Fierro , Manuela Marín

Número de Páginas: 157
Sociedad, cultura y religión. Educación secundaria

Sociedad, cultura y religión. Educación secundaria

Autor: Ministerio De Educación

Número de Páginas: 139

Ultimos libros en descarga

Libros reeditados