Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

DICCIONARIO TAILANDÉS-ESPAÑOL (FONÉTICO)

Resumen del Libro

Libro DICCIONARIO TAILANDÉS-ESPAÑOL (FONÉTICO)

Tiene en sus manos el primer diccionario Tailandés-Español (fonético). El libro contiene unas 15.000 palabras, todas ellas transcritas con el sistema de transliteración más aproximado para una buena pronunciación. El libro incluye detalles gramaticales. Este diccionario Tailandés-Español (fonético) pretende ser una ayuda para aquellos que quieran comunicarse con sus congéneres. Usted se podrá adentrar en el idioma español sin necesidad de saber inglés, al incluir una guía básica de pronunciación. El libro está concebido para aquellas personas que desconocen totalmente el idioma español. Para cada palabra en español se ha elegido la mejor aproximación en tailandés para facilitar al máximo su pronunciación. Esta equivalencia de sonidos es consistente a lo largo de todo el diccionario, permitiendo no solo identificar la palabra original en español, sino estableciendo unas reglas coherentes para, en fases posteriores de estudio, identificar también la grafía original a partir de los sonidos en nuestro idioma. Incluye mapas de España พจนานุกรมเล่มนีเป็นพจนานุกรมการออกเสียงไทย-สเปน เล่มแรกจัดทำขึนโดยชาวสเปนโดยมีคำศัพท์ประโยคและ วลีมากกว่า 20000 คำ พจนานุกรมเล่มนีจัดทำขึนโดยคำนึงถึงการนำไปใช้จริง และออกแบบมาเพือให้สามารถค้นหาคำทีต้องการได้ง่าย เนืองจากมีทังคำวลีและประโยคซึงจัดเรียงตามลำดับตัว อักษร นอกจากนียังส่วนทีกล่าวถึงสระและพยัญชนะทังหมดใน ภาษาสเปนประกอบกับคำอธิบายถึงวิธีการถ่ายเสียงสระ และพยัญชนะเหล่านันอีกด้วย

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 470

Autor:

  • Juan Jose Sanchez Perez
  • Juanjosesanche

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.7

51 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

Psicolingüística del discurso

Libro Psicolingüística del discurso

El objetivo de este libro es exponer un método de análisis del discurso centrado en las ideas del emisor pero no ceñido a las ideas de propio discurso, sino a toda la concepción del mundo emisor: al modelo del mundo que ha dirigido la formación de dicho discurso, sobre el cual éste nos dará pistas exactas. Por tanto, no se trata de un tipo de análisis estrictamente lingüístico, sino de un análisis psicolingüístico del discurso, que estudia cómo se relacionan, específicamente, las emisiones lingüísticas completas –los discursos- con la mente del emisor –su conciencia, su...

Transgresiones en las letras iberoamericanas

Libro Transgresiones en las letras iberoamericanas

Bajo el título Transgresiones en las letras iberoamericanas: visiones del lenguaje poético, diez investigadores de distintas latitudes reflexionan sobre asuntos disímiles y analizan temas que son consustanciales con sus búsquedas y sensibilidades. Gracias a estas contribuciones, el exilio, la memoria, el país, la despolitización, la resistencia, la internalización, la afroidentidad, el empoderamiento corporal, el posthumanismo, la re-escritura transnacional, la transgresión, el testimonio; el ciberfeminismo, la bivocalidad, y la heteroglosia, se constituyen en las categorías de...

Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español

Libro Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español

La obra examina el impacto que la semántica verbal, en concreto la telicidad y la afectación, ejerce sobre el marcado diferencial de objeto (MDO) en español. El trabajo persigue dos objetivos: (i) establecer si los factores mencionados producen realmente el impacto en el MDO que se les ha atribuido; y (ii) comprobar si dicho impacto puede documentarse en etapas previas del español. Para ello se han realizado dos estudios: un cuestionario de elección forzada y un análisis diacrónico de corpus. Los resultados de ambos estudios han señalado en ambos casos un claro efecto de la...

El conocimiento compartido

Libro El conocimiento compartido

The contributions gathered in this volume investigate the impact of shared knowledge on linguistic structure—whether shared knowledge determines the linguistic form or a given linguistic structure imposes a specific set of information. From an Ibero-Romance perspective, this book supports the necessity of a transversal approach to the grammar/pragmatics interaction.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas