Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Resumen del Libro

Libro El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,7, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Sprachlehrforschung), Materia: Panorama del mundo hispano , 6 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Este trabajo escrito tiene como tema el idioma español y su distribución en el mundo. Como sabemos, el español no se habla sólo en España, sino en grandes partes de América del Sur y Central. Conoceremos estos paises y las diferencias lingüísticas. En primer lugar, los nombres castellano y español se explicarán. El capítulo siguiente es decicado a la historia para comprender por qué se habla el idioma en tantos paises. Después, se explicarán algunos rasgos del castellano de América Latina y de Europa. Al final, todos los resultados se resumirán. Hay un gran problema cuando uno se refiere al idioma: su denominación. En general, existen dos términos para el idioma: castellano, que es el dialecto de Castilla, es la palabra más vieja; español viene de España y existe desde la fondación de la nación española. El primer nombre es más neutral, porque en España se hablan también otras lenguas que pueden llamarse «españolas» porque son las lenguas oficiales: El catalán/valenciano, el aranés, el gallego y el euskera/vasco. Por lo menos, cada cuidadano tiene que conocer la lengua castellana - en la constitución de España de 1978 está escrito: «Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.» También se hablan otros dialectos como el asturiano, el aragonés, el andaluz etc. y uno debe pensar del hecho de que el castellano fue también un dialecto en su origen. Por lo contrario, el castellano se habla en muchos otros países y los hispanohablantes del mundo prefieren este término. Para que no haya malententidos, utilizaré en este trabajo el término castellano o español americano y español europeo/peninsular para diferenciar entre los dos.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 12

Autor:

  • Anna Theodorou

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

5.0

62 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

¿Como se dice...?, Enhanced

Libro ¿Como se dice...?, Enhanced

¿CÓMO SE DICE . . . ? Enhanced Tenth Edition’s proven four-skills methodology, unparalleled grammar explanations, flexibility, and ease-of-use are some of the many reasons for the success of this renowned introductory Spanish program. The tenth edition features all new chapter dialogues, student centered activities, updated vocabulary and cultural information, additional literary readings, and a complete technology package that includes iLrn: Heinle Learning Center. The Enhanced edition features the addition of dazzling video footage and photography of National GeographicTM into iLrn to...

Sueños de ficción

Libro Sueños de ficción

Estos Sueños de ficción son fruto de las lecturas del autor, quien no duda en rendir homenaje a la literatura que le ha permitido formarse como escritor, aspirando a construir un caudal narrativo y un arte poético propios. A excepción del primero de los cuentos, «El árbol de la vida», que es inédito, todos formaron parte de algunos libros anteriores de autoría personal o colectiva. En su momento fueron agrupados bajo el apelativo Trampantojos, un verdadero juego de espejos literarios en el que, moviéndose en un universo entre cervantino y borgiano, los relatos insertan manuscritos...

On demande traducteur sachant repasser : pour un apprentissage de la traduction

Libro On demande traducteur sachant repasser : pour un apprentissage de la traduction

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

El Quichua, Gramática Y Crestomatía: Seguido De La Traducción De Un Manuscrito Inédito Del Drama Titulado Ollantay

Libro El Quichua, Gramática Y Crestomatía: Seguido De La Traducción De Un Manuscrito Inédito Del Drama Titulado Ollantay

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas