Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Resumen del Libro

Libro El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,7, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Sprachlehrforschung), Materia: Panorama del mundo hispano , 6 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Este trabajo escrito tiene como tema el idioma español y su distribución en el mundo. Como sabemos, el español no se habla sólo en España, sino en grandes partes de América del Sur y Central. Conoceremos estos paises y las diferencias lingüísticas. En primer lugar, los nombres castellano y español se explicarán. El capítulo siguiente es decicado a la historia para comprender por qué se habla el idioma en tantos paises. Después, se explicarán algunos rasgos del castellano de América Latina y de Europa. Al final, todos los resultados se resumirán. Hay un gran problema cuando uno se refiere al idioma: su denominación. En general, existen dos términos para el idioma: castellano, que es el dialecto de Castilla, es la palabra más vieja; español viene de España y existe desde la fondación de la nación española. El primer nombre es más neutral, porque en España se hablan también otras lenguas que pueden llamarse «españolas» porque son las lenguas oficiales: El catalán/valenciano, el aranés, el gallego y el euskera/vasco. Por lo menos, cada cuidadano tiene que conocer la lengua castellana - en la constitución de España de 1978 está escrito: «Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.» También se hablan otros dialectos como el asturiano, el aragonés, el andaluz etc. y uno debe pensar del hecho de que el castellano fue también un dialecto en su origen. Por lo contrario, el castellano se habla en muchos otros países y los hispanohablantes del mundo prefieren este término. Para que no haya malententidos, utilizaré en este trabajo el término castellano o español americano y español europeo/peninsular para diferenciar entre los dos.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 12

Autor:

  • Anna Theodorou

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

5.0

62 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

Diccionario para estudiantes de Turco

Libro Diccionario para estudiantes de Turco

Este diccionario para estudiantes contiene más de 1000 palabras Turcas más comunes. Este Diccionario para estudiantes está diseñado para estudiantes de Turco en los niveles principiante e intermedio únicamente. Por lo tanto, debe tenerse en cuenta que es posible que no se incluyan todos los significados y variaciones de las palabras. Este diccionario para estudiantes está diseñado para evitar temas, palabras o frases innecesarias. De modo que podría ahorrar su valioso tiempo y llegar directamente al grano.Preste atención a los consejos de estudio antes de comenzar su viaje de...

El papel de la violencia en La sombra del Viento

Libro El papel de la violencia en La sombra del Viento

Ensayo del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: Gut, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main (Romanische Sprachen und Literaturen), Materia: La Sombra del Viento, 4 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: El tema central de este trabajo es la función de la violencia y de la maldad en La Sombra del Viento, la cuarta novela de Carlos Ruiz Zafón, con la que el autor ha tenido mucho éxito desde su publicación. La novela, que está claramente influenciada por el género gótico y se desarrolla entorno a la solución de un...

Confrontación: „La historia oficial‟ y „La Peste‟ de Luis Puenzo

Libro Confrontación: „La historia oficial‟ y „La Peste‟ de Luis Puenzo

Tesis (Bachelor) del año 2014 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: 1, Universität Wien (Institut für Romanistik), Materia: Cine Latino, Idioma: Español, Resumen: En este trabajo se comparan entre sí dos obras del director argentino Luis Puenzo. De particular relevancia para ello, será "La historia oficial" como obra que trata sobre la dictadura militar argentina, y además la adaptación cinematográfica de la novela "La Peste" de Albert Camus, o sea la película de Luis Puenzo del año 1991.

Familienbilder als Zeitbilder. Erzählte Zeitgeschichte(n) bei Schweizer Autoren vom 18. Jhdt. bis zur Gegenwart

Libro Familienbilder als Zeitbilder. Erzählte Zeitgeschichte(n) bei Schweizer Autoren vom 18. Jhdt. bis zur Gegenwart

El presente volumen ha surgido en el seno del proyecto de investigación interuniversitario FRASESPAL La estructura idiomática del alemán y el español. Un estudio cognitivo a partir de un corpus onomasiológico, HUM2007-62198/FILO (www.usc.es/frasespal/) y presenta los resultados más recientes de la investigación fraseográfica y paremiográfica del alemán y español, junto a otras lenguas como el inglés, francés, gallego, árabe o ruso. Las contribuciones del libro recogen innovadores resultados de proyectos de investigación en curso dirigidos por conocidos fraseólogos del panorama ...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas