Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción entre lenguas en contacto

Resumen del Libro

Libro La traducción entre lenguas en contacto

Este libro trata sobre la traducción entre lenguas en contacto, tomando como base el par de lenguas formado por el español y el catalán. La traducción entre lenguas en contacto es una práctica poco conocida y explorada todavía en los Estudios de Traducción, una práctica en que los condicionantes sociales y políticos y la situación de desequilibrio entre las lenguas se hacen presentes inevitablemente en el resultado final de la traducción. La intención del libro es hacer más visible esta práctica de traducción así como las posibilidades de investigación que ofrece. Para ello se abordan temas como la nomenclatura de este tipo de traducción, los factores que entran en juego en su caracterización (sociales, políticos, territoriales), las perspectivas profesionales, la direccionalidad, la autotraducción, o los problemas y peculiaridades de dos de los ámbitos más representativos hoy por hoy entre el par de lenguas tratado: el administrativo y el literario.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : catalán y español

Cantidad de páginas 182

Autor:

  • Cristina García De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.6

55 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

El programa cultural y político de Marta Traba. Relecturas

Libro El programa cultural y político de Marta Traba. Relecturas

En un mundo cada vez más transversal como el este, se requieren enlaces entre artes y humanidades para eventuales avances del saber. Marta Traba, con su doble acción en la crítica de arte y la creación literaria, estudió incesantemente los pasajes entre las artes y humanidades. A su vez, como figura mediática y como organizadora cultural, abrió importantes brechas para la entrada de la modernidad en Colombia. Dentro de la Universidad Nacional, como Fundadora del Museo de Arte Moderno y como Directora de Divulgación Cultural, impulsó formas ágiles en la academia. Por estas razones,...

Lingüística Migratoria e Interpretación en los Servicios Públicos

Libro Lingüística Migratoria e Interpretación en los Servicios Públicos

La Lingüística Migratoria y la Interpretación en los Servicios Públicos se combinan en este estudio para describir las prácticas comunicativas de la migración gallega en Alemania en la segunda mitad del siglo XX. El análisis se centra en la ciudad de Hannover, que se toma como ejemplo paradigmático de la situación de la comunidad en Alemania. Las entrevistas narrativas, basadas en Historia Oral, conforman un corpus que permite examinar las dinámicas lingüísticas de la 1.ª generación de migrantes gallegos/as que, a su llegada al país, se vio inmersa en un contexto trilingüe...

LA PANDILLA CU-CUX-PLAF

Libro LA PANDILLA CU-CUX-PLAF

Aventuras de la pandilla Cu-Cux-Plaf, contra Fantomas Pérez. La pequeña Betty ha desaparecido y sus amigos Johnny, Gafitas y Zeppelín se han propuesto encontrarla. Descubren que ha sido raptada por Fantoma Pérez y no pararán hasta dar con ella. El relato dará lugar a una serie de aventuras que cautivarán al lector desde el principio del álbum.

Fundamentos teóricos e históricos de la dirección y la actuación escénicas

Libro Fundamentos teóricos e históricos de la dirección y la actuación escénicas

El libro que el lector tiene en sus manos se ocupa de la formación del director de teatro y, como función fundamental de su trabajo, de la orientación de la actividad del actor. Desde el principio de la obra, el autor deja claro que se enfoca en el teatro dramático, como forma básica del arte teatral, y que el faro que guía su camino son las enseñanzas del maestro ruso Stanislavski, basadas en leyes generales del comportamiento humano y aplicadas a la realización teatral, por lo que él las llama leyes teatrales de Stanislavski, que constituyen, sin dudas, la técnica básica del arte ...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas