Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Diccionario Pocket English-Spanish, español-inglés

Resumen del Libro

Libro Diccionario Pocket English-Spanish, español-inglés

Un diccionario con todo el inglés indispensable. Dentro del proceso de renovación de contenidos y actualización de lemario y definiciones que Larousse Editorial ha acometido en toda la gama de inglés, el Diccionario Pocket ofrece: - Corrección de la edición anterior en una lectura global de la obra. - Actualización de neologísmos y vocabulario de la vida cotidiana. - Nuevo diseño. El diccionario contiene: - 80 000 traducciones - Más de 55 000 palabras y expresiones - Vocabulario esencial y tecnicismos frecuentes - Abundantes ejemplos de uso - Principales americanismos - Modelos de conjugación verbal irregular. Público: Estudiantes de inglés inicial y medio Viajeros

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 768

Autor:

  • Larousse

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.4

93 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

El Manual Para Escribir Bien

Libro El Manual Para Escribir Bien

"El manual para escribir bien constituye una aventura profunda y lúdica del estudio del lenguaje. Así lo percibirá, si recorre las páginas de este volumen, el cual nos regla -- como si fueran golosinas -- temas lingüísticos sustanciales; cápsulas ortográficas en dosis exactas; disertaciones varias acerca de cómo escribir bien, además de otros temas de interés innegable: ¿por qué el gerundio es tan temido?, ¿la supresión de los signos de interrogación o admiración al inicio de la oración es incorrecta?, y ¿será verdad que el punto y como está desapareciendo? Por éstas y...

Compendio temático de neologismos Alemán-Español

Libro Compendio temático de neologismos Alemán-Español

La neología sigue siendo un fenómeno que se escapa del interés de la gramática a pesar del impacto que tiene en el día a día de la comunidad lingüísti La presente obra intenta paliar ciertas carencias léxicas y presenta cuestiones de morfología derivativa que de ordinario no se recogen en las gramáticas al uso, ya que éstas suelen centrarse en contenidos de tipo normativo. Por esta razón, el Compendio Temático aborda el estudio de los neologismos desde una doble vertiente teórico-práctica y se articula en dos partes claramente diferenciadas. Una primera parte está dedicada a...

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas