Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin

Resumen del Libro

Libro El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin

El "Viaje allende los tres mares" de Afanasi Nikitin es el relato de un comerciante de Tver, que en 1466 emprendió un viaje comercial al Oriente que representaba la pujanza de la Rus de Iván III, unificador de los principados rusos. Tras dramáticas vicisitudes iniciales, Nikitin se vio impelido a proseguir, durante seis años, una larga peregrinación, en absoluta soledad, que le llevaría a Persia, al Golfo Pérsico y a la India hasta su regreso a Rus en 1472, y murió en Smolensk sin llegar a su Tver natal. El relato de Nikitin es, por muchos aspectos, un signo de las profundas transformaciones rusas de su tiempo y un testimonio único, en la literatura medieval rusa, de comprensión y tolerancia hacia los otros, inmerso como estuvo entre religiones y culturas absolutamente ajenas, llegando a poner en duda su propia identidad cristiano-ortodoxa. Su apertura de espíritu representa un valor en sí en una época en que la ortodoxia se hallaba aún traumatizada por la conquista de Constantinopla y las rutas comerciales prácticamente cortadas. Nikitin es también importante por su lenguaje, que adelanta notablemente la posterior evolución de la lengua rusa. Nikitin recurre además, con diversas finalidades, a un “lenguaje secreto” propio, originalmente codificado, mezcla de distintas lenguas orientales, que resulta una mina de información lingüística y documental. La composición misma del Viaje revela una estructura literaria sumamente original que la diferencia por completo de anteriores relatos de viajeros rusos, como el de Stefan de Nóvgorod, y de las crónicas rutas altomedievales. El texo original del "Viaje" se edita ahora por primera vez en España junto con su traducción directa del ruso antiguo, cuidadosamente anotada y acompañada de un riguroso estudio introductorio.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : edición, traducción y estudio

Autor:

  • Afanasij Nikitič Nikitin

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.7

85 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Crítica Literaria

Las claves del código Da Vinci

Libro Las claves del código Da Vinci

El Código Da Vinci ha arrasado en las listas de ventas de medio mundo. Sin embargo, pocos conocen la historia real en la que se basa el citado autor, una trama clave para entender la historia oculta de los últimos milenios. Sociedades secretas, los descendientes de Jesús el Nazareno y María Magdalena, la dinastía divina de los merovingios, la Orden del Temple, los conocimientos del inquietante Priorato de Sión, y el enigma de unos manuscritos con una documentación trascendental hallados a finales del siglo XIX en la localidad de Rénnes-le-Ch'teau, son parte de los argumentos que se...

Frases célebres de niños 2 (Bolsillo / Acuático)

Libro Frases célebres de niños 2 (Bolsillo / Acuático)

Mario, 4 años Una noche llamó a su padre desde la cama llorando porque había tenido una pesadilla y su padre le dijo: «Las pesadillas son un sueño feo y, si piensas en lo que más te gusta, soñarás con algo bonito. A ver, ¿qué es lo que más te gusta del mundo?». Y Mario dijo llorando: «¡Las tetas!». David, 4 años Mirando el Guernica de Picasso, dijo: «Pero ¿qué desorden es éste?». Claudia, 6 años Claudia le preguntó un día a su madre: «Mamá, y Jesús en el cielo ¿está en la cruz o está suelto?».

Femenino singular

Libro Femenino singular

¿Un libro sobre mujeres escrito por mujeres? En Femenino singular. Revisiones del canon literario iberoamericano contemporáneo, doce autoras y un autor de distintos continentes diseccionan, con perspectiva de género, la obra de otras tantas escritoras españolas e hispanoamericanas relativamente actuales, aunque también, en dos ocasiones, textos y personajes femeninos creados por sendos escritores varones, tan diferentes entre ellos como lo son Antonio Gala y Pablo Simonetti. Entre las escritoras analizadas, se incluyen algunas emergentes, que están alcanzando prestigio en los últimos...

Fabliaux III

Libro Fabliaux III

El presente volumen de fabliaux traducidos al castellano pretende ser una continuación del primero, aparecido en 1990, donde había 18 cuentos traducidos, y del segundo, de 1996, en el que aparecían veinticinco. Este tercero recoge cincuenta y cinco fabliaux que muestran los temas más frecuentes de este género literario medieval, como son, por ejemplo, la falta de escrúpulos del cura de pueblo y la infidelidad de la mujer. La introducción presenta, en primer lugar, algunas de las variantes de cuentos, haciendo un breve estudio formal de los mismos. Y a continuación muestra el estamento ...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas