Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

98 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

Pendragon 1: El mercader de la muerte

Libro Pendragon 1: El mercader de la muerte

Llega una de las sagas más exitosas de fantasía juvenil de la mano de uno de los grandes autores del género. El joven Bobby Pendragon, un adolescente de lo más normal, está a punto de ser arrastrado a un mundo de peligros, magia a raudales y aventuras inimaginables. El mundo de Denduron corre un peligro mortal. Un tirano hechicero lo gobierna con mano de hierro, criaturas extrañas campan a sus anchas y empieza a fraguarse una revolución que podría cambiarlo todo. La única esperanza reside en un chico llamado Bobby Pendragon, pero hay un pequeño problema... Bobby ni siquiera...

Miquel Navarro en la colección de IVAM

Libro Miquel Navarro en la colección de IVAM

La exposición presenta una selección de más de trescientas obras pertenecientes al fondo donado al IVAM por el artista, e incluye acuarelas tempranas, dibujos y pinturas, así como esculturas de pequeño y gran formato, estructuradas en ámbitos temáticos, como el retrato, el cuerpo humano, los insectos, la luna, la noche, la ciudad.

Hacer cine

Libro Hacer cine

Tras veinte años trabajando en la industria del cine como guionista, editor de storyboards y director de películas tan memorables como El quinteto de la muerte, Alexander Mackendrick abandonó Hollywood y empezó una nueva carrera como pro-fesor en el California Institute of the Arts, una de las escuelas de cine más solicitadas e influyentes de Estados Unidos. Su devoción absoluta por el oficio de hacer películas combinada con un estilo de enseñanza que incluía unas notas preparatorias muy ex-haustivas, unos storyboards trabajadísimos y unos apuntes en los que abundan las refe-rencias ...

Cursos sobre el patrimonio histórico 5

Libro Cursos sobre el patrimonio histórico 5

En esta obra se abordan cuatro temas del Patrimonio Histórico: “Ampliaciones y transformaciones en los museos”, “Conservación y restauración de la madera”, “Conjuntos arqueológicos y centros de interpretación de Patrimonio Histórico y Natural” y “Nuevos espacios y cambios de uso en los centros urbanos históricos”.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas