Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

98 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

Oratoria Pública

Libro Oratoria Pública

¿Tienes miedo y eres inseguro de hablar en público? ¿Quieres hablar frente a un público pero te da vergüenza saber la reacción de la gente? "Oratoria Pública" es el libro que será su guía para que sepa cómo superar aquellos problemas que no le permiten desarrollarse y expresarse con profesionalidad y fluidez. Cuando lo leas, encontraremos el mejor consejo para ti. Este libro contiene temas como: ¿Qué es la oratoria? Miedos y fobias de hablar en público. Causas de los temores de hablar en público. Desaprender los temores de hablar en público. La audiencia Tecnicas de oratoria...

ATENEA XXI: Diciembre 2019

Libro ATENEA XXI: Diciembre 2019

Revista Cultural del Siglo XXI Contenido: JOAN BROSSA - La Líbia Post-Gaddafi - Seres Extraños de un Planeta que se Extingue - DECIMONOVENO OJO DE HORUS - Entrevista a Antoni Guiral - “EL CLUB DE LA LUCHA” ABRIÓ HACE 20 AÑOS - MAX ERNST: SURREALISTA EXCÉNTRICO - Polémica portada del disco “Sticky Fingers” (1971). - 55º Aniversario de Mafalda - EL PENSAMIENTO VISIBLE RENE MAGRITTE - CONTRA L’ABSOLESCÈNCIA PROGRAMADA - AL MAL TEMPS, ...BONES FOTOS!!!

El Guernica

Libro El Guernica

El Guernica es sin duda la más afamada obra de arte de nuestro siglo. Se ha dicho también que es "un gran dibujo en blanco y negro", apenas pintura, por la falta de colores, pero en este libro se dan las claves para descubrir la gran obra del siglo XX.

Atlas del universo

Libro Atlas del universo

Centenares de mapas, ilustraciones y fotos combinados con textos rigurosos y referencias clave, hacen de estos dos títulos, unos acompañantes perfectos en el aprendizaje para los más jóvenes sobre nuestro entorno en general. Ambos volúmenes incluyen glosarios de términos geográficos y técnicos, fichas con datos y cifras actualizadas, así como proyectos, actividades y experimentos. Ofrecen entretenimiento, información visual y aprendizaje en grandes dosis.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas