Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

98 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

La gramática descomplicada

Libro La gramática descomplicada

La gramática descomplicada rompe con muchos enfoques de las gramáticas actuales ofrece explicación a cada regla en un nuevo estilo, con el estilo del periodista, se hace más fácil entenderla ya que no es necesario memorizarla sino pensarla, la gramática nos ensena a razonar y a exponer mejor las ideas pero sobre todo a generarlas.

Caso Bombas

Libro Caso Bombas

Luego de 5 años de investigación, 14 chilenos acusados de conformar una asociación ilícita terrorista eran detenidos. Ocho meses después, el 75% de las pruebas presentadas sería rechazadas por el juez.

Virus 19 Teorías

Libro Virus 19 Teorías

Ante los acontecimientos que ocurren en nuestras vidas que nos quitan estabilidad mental y social, es normal que el ser humano por instinto cuestione y busque respuestas. De ahí, surgen las historias fantásticas hipotéticas de dar solución a un problema personal y/o de una sociedad. Frente a la situación actual en la que el mundo entero está inmerso hasta esta fecha agosto 24, de 2020. La pandemia, a causa del virus mejor conocido como codiv-19 ha incurrido en la muerte de un número importante de personas que al parecer sigue en aumento y no se halla una fecha límite para que esto se...

El teatre contemporani

Libro El teatre contemporani

El teatre va viure la seva renovació a partir de 1960. Tal i com ja havia passat amb les arts plàstiques, l'escena va trencar amb el realisme i les representacions tradicionals. Aquí comença el teatre contemporani. Primer amb el happening i la performance, que van obrir pas a grups alternatius com els de Peter Brook i Grotowski. Anys després van arribar propostes com les de Tadeusz Kantor i Bob Wilson. Aquest llibre descriu les novetats que van aportar aquests nous plantejaments. No oblida els canvis en la dansa ni en l'òpera, ni el panorama del nou teatre català i espanyol.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas