Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción de literatura árabe contemporánea

Resumen del Libro

Libro La traducción de literatura árabe contemporánea

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : antes y después de Naguib Mahfuz

Cantidad de páginas 319

Autor:

  • Gonzalo Fernández Parrilla

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

96 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Ficción

Obra completa

Libro Obra completa

[…] Andrea Rabih era demasiado buena escritora para dejarse distraer de su trabajo por su propio sufrimiento, y trata a estos textos no como expresión de su dolor, ni como carta de despedida, y menos que menos como chantaje sentimental a los lectores futuros, sino como cuentos: objetos verbales puros e independientes, que deben conmover y maravillar por sí solos, sin referencia alguna a su vida u otra circunstancia externa. No hay en ellos una sola línea que deba ser excusada en nombre del dolor físico, la pena, el miedo o la urgencia. Nos desafía a que encontremos en ellos un solo...

Ángel de sangre

Libro Ángel de sangre

La cabeza de Laius parece estar a punto de entrar en ebullición. La guerra es inminente, pero no ha sido declarada por quienes se imaginaban. Ya no están a salvo en ningún sitio. Todo parece ir de mal en peor y Noël es la única que lo mantiene en pie, aunque también hace que se lo cuestione todo. Al mismo tiempo, un gran poder crece en su interior, el cual deberá aprender a controlar y supondrá un antes y un después para todos.

El hombre gramatical

Libro El hombre gramatical

Historia de la teoria de la informacion tal como ha evolucionado desde los tiempos antiguos hasta el siglo XX. Campbell relaciona los mensajes de las naves espaciales con los genes del ADN, la segunda Ley de la termodinamica con las grafias musicales, asi como la semejanza entre la evolucion animal y el habla cotidiana. Esta tesis renueva el discurso biologico: el hombre, ser gramatical, habita un universo gramatical.

Amar en tiempos de pandemia

Libro Amar en tiempos de pandemia

Marina y Sebastián comparten las calles de Rosario ignorantes uno del otro. No saben que la pandemia, cruel con el resto del mundo, con ellos no lo será tanto: constituirá la posibilidad de conocerse y el hilo que los enlace. Transitarán esos tiempos con miedos, como todos, pero también con la determinación a ser felices, como pocos. Y, a fuerza de palabras, lágrimas y besos (besos, especialmente), intentarán construir algo que perdure. Apelando a la sencillez y a la intimidad de las palabras, Eugenia Hag nos regala la esperanza. Y nos revela la otra cara de la pandemia: la de las...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas