Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción de literatura árabe contemporánea

Resumen del Libro

Libro La traducción de literatura árabe contemporánea

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : antes y después de Naguib Mahfuz

Cantidad de páginas 319

Autor:

  • Gonzalo Fernández Parrilla

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

96 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Ficción

Érase una vez en Sevilla

Libro Érase una vez en Sevilla

En la frontera entre realidad y ficción se sitúan estas historias, pedacitos de las costumbres y tradiciones de nuestra tierra que buscan dar respuesta a algunos de los misterios más clásicos que envuelven la ciudad. Cuentos musicales que arrancan con una banda sonora y concluyen con una pista adicional donde se documentan los temas abordados. La Sevilla conocida frente a la Sevilla inédita, dicotomía permanente que incita a colarse en las entrañas de su belleza en busca de un espacio común; una Sevilla vista desde los ojos de tres sevillanos que aman cada uno de los centímetros de...

La sexta lamentación

Libro La sexta lamentación

¿Puede romperse un pacto con el demonio? La Segunda Guerra Mundial está tocando a su fin y París ha sido liberada. En secreto, un monasterio del norte de Francia ofrece santuario a Eduard Schwermann, un oficial nazi que, gracias a la identidad falsa que le proporcionan los monjes, consigue escapar y empezar una nueva vida. Cuando cincuenta años después la prensa británica lo descubre, fray Anselm recibe el encargo del Vaticano de averiguar por qué la Iglesia ayudó a escapar a un criminal de guerra. Pero nadie le ha preparado para descubrir una historia de traiciones, valentía y amor. ...

Personnes publiques, vies privées

Libro Personnes publiques, vies privées

Les professionnels du livre affirment volontiers, au risque de faire se retourner Maupassant et Barbey d’Aurevilly dans leur tombe, que les lecteurs français ne prisent guère les nouvelles auxquelles ils préféreraient de bons et solides romans. Mais là aussi les temps changent. La preuve : Le premier recueil de Catherine d’Etchéa, “Des Demeures et des Gens”, a été choisi en 1975 par un jury d’auditeurs et de téléspectateurs comme “Livre de l’Été” de Radio-France et Fr 3, l’emportant haut la main sur une sélection importante et brillante de romans, de documents...

E-PACK Bianca marzo 2018

Libro E-PACK Bianca marzo 2018

Una noche de cuento de hadas Julia James ¿Un cuento de hadas de una noche? Cruelmente tratada por su madrastra y su hermanastra, Ellen Mountford se había encerrado en sí misma, y había llegado a convencerse de que no valía nada y de que no tenía el menor atractivo. Pero cuando su madrastra y su hermanastra decidieron vender la casa, su casa, la casa de su familia, y apareció un posible comprador, el multimillonario Max Vasilikos, comprendió que no podía seguir escondiéndose. No podía dejar que le arrebatara su hogar. Max creía que Ellen se negaba a venderle su parte de la casa...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas