Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción de literatura árabe contemporánea

Resumen del Libro

Libro La traducción de literatura árabe contemporánea

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : antes y después de Naguib Mahfuz

Cantidad de páginas 319

Autor:

  • Gonzalo Fernández Parrilla

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

96 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Ficción

7 mejores cuentos de Antonio de Trueba

Libro 7 mejores cuentos de Antonio de Trueba

La serie de libros "7 mejores cuentos" presenta los grandes nombres de la literatura en lengua española. En este volumen traemos Antonio de Trueba, un escritor español, conocido también como "Antón el de los Cantares". En su obra reflejó tradiciones y costumbres campesinas que, como consecuencia del impacto de la creciente Revolución industrial, estaban desapareciendo de una España hasta entonces fundamentalmente agraria y rural. Asimismo, reivindicó la cosmovisión y los valores asociados a esa forma de vida patriarcal que empezaba a periclitar, de una forma candorosa e idealizada....

E-PACK Bianca noviembre 2 2016

Libro E-PACK Bianca noviembre 2 2016

El secreto de Lisa No podía contarle su secreto a un príncipe. Lisa Bailey rompió su relación con Luc porque sabía que no tenía futuro; pero la rompió a regañadientes y, tras un último y apasionado encuentro amoroso, descubrió que se había quedado embarazada. Meses más tarde, su amante se llevó una sorpresa. Luciano Gabriel Leonidas, príncipe de Mardovia, estaba a punto de casarse por motivos políticos cuando vio una fotografía de Lisa en Internet y se dio cuenta de que iba a tener un niño. Comprendió que era hijo suyo y decidió reclamar a su heredero. Lisa no parecía la...

Vampiros de Scanguards (Libros 1 - 6)

Libro Vampiros de Scanguards (Libros 1 - 6)

Colección: Libros 1 - 6 La Mortal Amada de Samson (Libro 1) La Revoltosa de Amaury (Libro 2) La Compañera de Gabriel (Libro 3) El Refugio de Yvette (Libro 4) La Redención de Zane (Libro 5) El Eterno Amor de Quinn (Libro 6) Esta traducción y edición está basada en el Español Latinoamericano y no en el Español Castellano hablado en España. La Mortal Amada de Samson El Vampiro Samson no podía hacer que se le parara más. Ni siquiera su psiquiatra le podía ayudar. Esto cambia cuando la auditora, una bella mortal llamada Delilah, cae en sus brazos después de un ataque aparentemente al...

Al final de la partida - Sentido del honor

Libro Al final de la partida - Sentido del honor

Al final de la partida Jennie Lucas "Si mi carta es más alta que la tuya, serás mía y me obedecerás en todo, durante tanto tiempo como yo quiera". Bree Dalton escuchó las palabras del príncipe ruso Vladimir Xendzov, el hombre del que había estado enamorada una vez, el hombre que le había destrozado la vida. Y cuando él terminó de hablar, ella aceptó la apuesta: su cuerpo, por un millón de dólares. Bree era consciente de que se encontraba ante un hombre implacable. Solo esperaba que su suerte no la abandonara en ese momento; porque, si perdía la apuesta, lo perdería todo....

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas