Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción de literatura árabe contemporánea

Resumen del Libro

Libro La traducción de literatura árabe contemporánea

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : antes y después de Naguib Mahfuz

Cantidad de páginas 319

Autor:

  • Gonzalo Fernández Parrilla

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

96 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Ficción

Vibhavari Spanish Version

Libro Vibhavari Spanish Version

VIBHAVARI representa la vida oscura y desconocida donde cada momento es nuevo. Esta noche está iluminada por la esperanza con las estrellas, los planetas y la luna. El problema de la vida abre una página diferente y el escenario está listo para ser reabierto. Finalmente, regresamos a lo Original de la Pureza, la Paz y la Felicidad. El amor comienza de nuevo. El significado espiritual del amor (eterno) se representa a través del personaje principal. La transformación es la vida. Las diferentes fases de la vida se ilustran a través de su personaje, que pasa de la turbulencia a la paz.

Diario de un escandalo / Notes on a Scandal

Libro Diario de un escandalo / Notes on a Scandal

La profesora Barbara Covett lleva una solitaria existencia hasta que entra a trabajar en el instituto Saint George. Allí conoce a Sheba, una compañera, y entabla amistad con ella y su familia. Pero Sheba tiene un secreto: mantiene una relación apasionada

Los demonios del pasado (Serie Porvenir de papel 2)

Libro Los demonios del pasado (Serie Porvenir de papel 2)

A cambio de su rendición, él le daría un reino. A cambio de su amor, ella sanaría las heridas de su alma rota y atormentada. Con el apoyo y amor incondicional de don Ricardo, su padre y su gran amiga Giselle, Isabella ha sabido salir adelante combinando su nueva vida de madre soltera y escritora, y aunque no ha podido olvidar al hombre que le robó tres meses de su vida y el corazón, lleva su día a día con paso firme y seguro a su segundo éxito literario. Después de su fuerte experiencia de un año atrás, su forma de ver el mundo ha cambiado, pero su vida amorosa sigue rezagada...

El Príncipe

Libro El Príncipe

Joan Teixidor (Olot 1913- Barcelona 1992). Licenciado en Letras por la Universidad de Barcelona, se inicia muy joven en la literatura colaborando en La Publicitat, Mirador y Quaderns de Poesia, de los que fue fundador. Destaca tambien como critico en temas literarios y artisticos.En 1931 publica su primer libro, Poemes. Destacan entre sus obras El Princep (1954) o Per aquest misteri (1962), recoge toda su obra poetica hasta 1969 en el volumen Una veu et crida. En 1989 publica un nuevo libro de poemas, Fluvia, acogido con gran exito de publico y critica.Sobre de arte y literatura ha publicado...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas