Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción de literatura árabe contemporánea

Resumen del Libro

Libro La traducción de literatura árabe contemporánea

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : antes y después de Naguib Mahfuz

Cantidad de páginas 319

Autor:

  • Gonzalo Fernández Parrilla

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

96 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Ficción

Propuesta peligrosa / Dangerous Proposal

Libro Propuesta peligrosa / Dangerous Proposal

Aquélla sería una dulce venganza... El magnate inmobiliario Damien Sauer había entregado su corazón sólo a una mujer… pero ella se lo había pisoteado. Ahora había llegado por fin el momento de la venganza. El multimillonario iba a hacer que Tess York pagara por el error que había cometido. ¿El plan? Acceder a que Tess y sus socias no tuvieran que abandonar el local en el que se encontraba su negocio, y que era propiedad de Damien. ¿La única condición? Tess tendría que hacer todo lo que él le pidiera.

Lujo y poder

Libro Lujo y poder

El multimillonario Aleksandr Kasianenko organiza un viaje en su ultramoderno yate en honor de su novia, una bellísima top model de fama internacional. Cinco parejas famosas son invitadas al viaje de bautismo de la lujosa embarcación. Un senador y su hermosa pero insatisfecha esposa. Una estrella de cine en horas bajas y su codiciosa novia. Un famoso jugador de fútbol americano y su esposa, una cotizada decoradora. Un exitoso cantante latino acompañado de un novio inglés. Un escritor y su amiga periodista. Pero Kasianenko tiene enemigos, y el peor de todos es el gángster Sergei Kuzov....

La venganza de la Petra

Libro La venganza de la Petra

PRESENTACIÓN Arniches, un hombre de teatro La venganza de la Petra: una farsaLa lengua de Arniches LA VENGANZA DE LA PETRA O DONDE LAS DAN LAS TOMAN Farsa cómica de costumbres en dos actos y en prosa PARA SABER MÁS Propuesta de actividades Bibliografía Preparó esta edición

FRANQUICIAS DE PODER

Libro FRANQUICIAS DE PODER

Alfonso Sanmiguel Díaz de Queral, ex embajador de España, llevaba casi seis meses alejado totalmente de las labores diplomáticas.Un día se sentó a leer la prensa, tenia entre sus manos PAGINA PAR cuando, en esa lectura que hacia entre líneas, se detuvo, un nombre le había llamado la atención Diego Phe Luxan volvió a leerlo otra vez, efectivamente era Diego, el que conocía, con esos apellidos no podía ser otro, siguió leyendo : "después de diversas investigaciones que han corrido a cargo de la brigada central de la guardia civil, ha sido detenido en su casa de Toledo y puesto a...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas