Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción de literatura árabe contemporánea

Resumen del Libro

Libro La traducción de literatura árabe contemporánea

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : antes y después de Naguib Mahfuz

Cantidad de páginas 319

Autor:

  • Gonzalo Fernández Parrilla

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

96 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Ficción

Cruzando Los Límites

Libro Cruzando Los Límites

• María Martínez es nuestra apuesta nacional para Fresh. Con miles de seguidoras, esta autora se ha hecho un hueco ya entre las lecturas más jóvenes de la romántica adulta. • Una autora de Juvenil Romántica, publicada anteriormente con Ediciones B, que se lanza al género New Adult con gran acierto. Sus personajes han ganado en realismo y profundidad. • Autora muy querida en redes, con buenas reseñas en los principales blogs, webs y revistas digitales del género. Savannah no entiende por qué todo el mundo se empeña en que vuelva con Brian. ¿A nadie le importa la razón por la ...

Copyright

Libro Copyright

Esta novela fue escrita en una época lejana en la que veíamos películas en videocasetes, escuchábamos música en walkman, mandábamos mensajes por fax, las cámaras de fotos llevaban rollos, todavía volaba el Concorde y Luis vivía en México. A pesar de la distancia con la Argentina y por ganas de jugar juntos, se nos ocurrió escribir a cuatro manos. Teníamos un comienzo que combinaba los primeros párrafos de El Quijote, Cien años de soledad y La metamorfosis, y se lo atribuimos a un personaje que plagiaba torpemente para seducir a una mujer cuya debilidad eran los escritores. Creo...

DES-NUDOS

Libro DES-NUDOS

DES-NUDOS es un itinerario por el alma de la mujer. Feminidad, relación de pareja, espiritualidad. Trece mujeres atando y desatando nudos...

La conquista de México por Carlos Quinto

Libro La conquista de México por Carlos Quinto

La presente obra toma como eje temático la conquista de México por los españoles. Resulta de especial interés al tratarse del manuscrito hallado más antiguo que retrate dicho evento. Es, además, un testimonio, en ocasiones desde la voz misma de Moctezuma, sobre la caída del Imperio, así como el destino trágico del tlatoani y de su pueblo. A este personaje, se le unen otros bastante resonantes: Cortés, Marina, Pedro de Alvarado, y otros. Lo más fiel a la versión original, el volumen, a cargo de Alberto Pérez-Amador Adam, contiene un estudio introductorio, así como sus respectivas ...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas