Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Traducción E Interculturalidad

Resumen del Libro

Libro Traducción E Interculturalidad

Este volumen contiene una selección de artículos sobre la traducción literaria que fueron presentados durante la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», celebrada en el mayo de 2006 en la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona. La Conferencia fue organizada por el grupo de investigación del CRET «Traducción e interculturalidad», de la Universidad de Barcelona. El volumen incluye una muestra representativa del múltiple y variado debate en las lenguas española, portuguesa, catalana e inglesa en torno a la traducción literaria en Europa y América (América Latina, EEUU, Canadá). Además, se abordan también otras cuestiones traductológicas de índole general. El «Ministerio de Educación y Ciencia» español ha tenido a bien financiar tanto la Conferencia como la antología dentro del marco del Proyecto de Investigación BFF2003-002216.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : Actas de la Conferencia Internacional "Traducción E Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", Mayo de 2006, Universidad de Barcelona

Cantidad de páginas 354

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.2

27 Valoraciones Totales


Más ebooks de Assumpta Camps

Italia en la prensa periódica durante el franquismo

Libro Italia en la prensa periódica durante el franquismo

Desde el final de la Guerra Civil hasta el fin de la dictadura, la presencia italiana en la prensa española fue constante, y su análisis sin duda arroja luz sobre los lazos interculturales que unían a ambos países. En la presente obra la autora estudia las relaciones ítalo-españolas desde el punto de vista de las noticias y los comentarios aparecidos en la prensa barcelonesa, centrán­dose en dos publicaciones periódicas fundamentales del ámbito cultural catalán de esos años: el diario generalista La Vanguardia (por entonces, La Vanguardia Española), en castellano, y la revis­ta...

Libros relacionados de Arte

La eficacia del cine mexicano

Libro La eficacia del cine mexicano

Estudio minucioso sobre la temática y el alcance cultural del cine mexicano a principios de los años noventa, este conjunto de análisis fílmico-literario puede frecuentarse de manera independiente o en el interior del contexto particular que le es exclusivo y lo desborda. Es el quinto volumen de una obra que, por su propia dinámica, se convirtió en una historia viva del cine mexicano durante la segunda mitad del siglo XX. Es el quinto tomo de la única historia viva sobre alguna de las artes que se producen en México; es el quinto ensayo histórico sobre el mismo tema que acomete su...

Etnografía del habla

Libro Etnografía del habla

Esta antología reune una serie de trabajos que han marcado hitos significativos en la historia de la etnografía del habla -área que aborda de forma interdisciplinaria el estudio del lenguaje en su contexto sociocultural-. Para la seleccíon de los textos se consideró tanto los aportes teóricos o metodológicos como las contribuciones de distintos especialistas que, en general, no han sido traducidos al español o tuvieron una circulacíon restringida. Este recorrido permite visualizar el desarrollo y las transformaciones que sufrió a lo largo del tiempo esta disciplina

Análisis de textos en español

Libro Análisis de textos en español

Este libro proporciona la base teórica y las herramientas prácticas para abordar el análisis de textos en lengua española a partir de presupuestos teóricos procedentes de la Lingüística del texto, enriquecidos con las aportaciones de la Pragmática y la Lingüística cognitiva. Es un manual de nivel universitario, aunque también puede ser útil como obra de referencia para los profesores de enseñanza media y de español como lengua extranjera.

Experiencias De Traduccion/ Experiences of Translation

Libro Experiencias De Traduccion/ Experiences of Translation

What is the translation profession like? How can you get into the job market? What range of activities must translators cover? How many languages do they need to be fluent in? The significant contributions included in this book bridge the gap between theory and practice and offer new suggestions for analysing translation activity

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas