Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Breve diccionario del humor

Resumen del Libro

Libro Breve diccionario del humor

Este Diccionario no sólo es breve por el espacio dedicado al significado de cada término relacionado con la creación humorística y los datos profesionales de cada creador de humor, sino también porque es imposible que estén presentes en esta selección todos los humoristas escénicos, audiovisuales, gráficos, literarios, musicales, etcétera, de todos los tiempos y de todos los países de la Tierra. Ha llevado años de investigación y recopilación lo que usted puede leer en este libro. Pero es una obra descomunal y ambiciosa, como para pensar que esté completamente terminada. Si dudas, este es un trabajo abierto al enriquecimiento constante. Esperamos que este Breve Diccionario del humor sea de utilidad para estudiosos e investigadores sobre el tema, profesionales, críticos, periodistas y estudiantes; pero también, por supuesto, sea disfrutable para todos los interesados en conocer el fascinante universo del humor.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 390

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.9

75 Valoraciones Totales


Más ebooks de Pepe Pelayo

El numerito de Pepito

Libro El numerito de Pepito

Gretel, Venus y Juanito ayudarán a Pepito con el archi-mega-híper-ultra conocido y efectivo método de PP para entender las matemáticas. Las matemáticas suelen ser difíciles para un grupo importante de niños y niñas y muchos tienen dificultades para comprenderlas... pero ninguno se compara con Yuyito, el amigo de Pepito que no sabía cuánto era la mitad de 1 ni cuánto era un cero a la izquierda. En el formato de historieta, nos divertiremos con la última entrega de la Colección Pepito Matemático, donde los niños y niñas aprenden conceptos matemáticos como fracciones,...

Libros relacionados de Arte

Cómo presentar para convencer

Libro Cómo presentar para convencer

De las reuniones de departamento a los grandes congresos internacionales. De balances de resultados a proyectos de futuro. Del terreno de la investigación a cualquier sector profesional. Las presentaciones son hoy en día una de las principales herramientas de comunicación de ideas y conocimiento a nivel interno y externo en cualquier organización moderna. En un entorno competitivo cada vez más saturado de información, la capacidad de estructurar el contenido de una presentación y de hacer llegar el mensaje principal a los oyentes resulta clave. El objetivo de este libro es proporcionar ...

El análisis de los espectáculos

Libro El análisis de los espectáculos

La ambición de esta obra es realizar un recorrido a través de distintas manifestaciones del espectáculo y las formas de contemplarlas para devolver a los espectadores la confianza en su propia mirada, una confianza que no debería haberse perdido. Teatro hablado, mimo, danza, danza-teatro, performance, cine y medios audiovisuales: la pregunta que se plantea Patrice Pavis es cómo analizarlos, especialmente cuando se combinan en obras híbridas. Cómo identificar sus componentes: juego actoral, voz, música, espacio, tiempo, vestuario, iluminación, etc.; cómo analizar sus imbricaciones....

Las Poesías de Cayo Valerio Catulo

Libro Las Poesías de Cayo Valerio Catulo

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute...

La traducción entre lenguas en contacto

Libro La traducción entre lenguas en contacto

Este libro trata sobre la traducción entre lenguas en contacto, tomando como base el par de lenguas formado por el español y el catalán. La traducción entre lenguas en contacto es una práctica poco conocida y explorada todavía en los Estudios de Traducción, una práctica en que los condicionantes sociales y políticos y la situación de desequilibrio entre las lenguas se hacen presentes inevitablemente en el resultado final de la traducción. La intención del libro es hacer más visible esta práctica de traducción así como las posibilidades de investigación que ofrece. Para ello...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas