Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Censura y recepción de Hemingway en España

Resumen del Libro

Libro Censura y recepción de Hemingway en España

Aquest llibre és un estudi de la censura i recepció que les obres d?Ernest Hemingway van tenir a Espanya. En el primer capítol es demostra que quan el nord-americà va escriure «Per a qui toquen les campanes» defensava la política cultural de l?Aliança d'Intel·lectuals Antifeixistes per a la Defensa de la Cultura. A més, s?hi ofereix una anàlisi al·legòrica de la novel·la amb l?objectiu de demostrar com el text s?assembla a les al·legories d?Alberti. El segon capítol resumeix la crítica espanyola sobre les obres de Hemingway. Es fa atenció especial a les ressenyes anticipades que es publicaren a Espanya abans que els seus llibres apareguessen en el país. Cinc dels set capítols d?aquest llibre són resultat de la recerca que s?ha dut a terme en l?Arxiu General de l?Administració d?Alcalá de Henares. El tercer capítol és un resum dels expedients compilats pels censors espanyols sobre les obres de l?escriptor publicades a Espanya durant el règim de Franco. El quart comenta l?expedient que els censors franquistes van reunir sobre el llibre «Hemingway, entre la vida y la muerte», de l?autor espanyol José Luis Castillo-Puche. Aquest capítol demostra com els censors controlaren la crítica sobre Hemingway, a més de censurar els llibres de l?escriptor. El cinquè capítol reprodueix i comenta la correspondència sobre el film «Per a qui toquen les campanes» enviada entre l?ambaixador d?Espanya a Washington i els cònsols espanyols als Estats Units. El sisè capítol publica i comenta la correspondència sobre el film «Les neus del Kilimanjaro» enviada entre els diplomàtics espanyols destinats als Estats Units. El setè estudia l?expedient compilat sobre Gustavo Durán, amic de Hemingway durant la Guerra Civil i personatge de la novel·la «Per a qui toquen les campanes». Aquest expedient aporta una nova interpretació de les al·lusions al poble d?Usera en la novel·la de Hemingway.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 172

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.6

80 Valoraciones Totales


Más ebooks de Douglas Edward Laprade

Censura y recepción de Hemingway en España

Libro Censura y recepción de Hemingway en España

Este libro es un estudio de la censura y recepción que las obras de Ernest Hemingway tuvieron en España. En el primer capítulo se demuestra que, al escribir «Por quién doblan las campanas», Hemingway se alineaba con la política cultural de la Alianza de Intelectuales Antifascistas para la Defensa de la Cultura. Se ofrece, además, un análisis alegórico de la novela para demostrar cómo el texto se parece a las alegorías de Alberti. El segundo capítulo resume la crítica española sobre las obras de Hemingway. Se presta atención especial a las reseñas anticipadas que se publicaron ...

Libros relacionados de Crítica Literaria

Cuando los tontos mandan

Libro Cuando los tontos mandan

Este volumen reúne los noventa y cinco artículos publicados por Javier Marías en el suplemento dominical El País Semanal entre el 8 de febrero de 2015 y el 29 de enero de 2017. Noventa y cinco piezas que ofrecen una instantánea de la realidad, del gran articulista de la prensa española actual. «¿Se puede hacer algo en un mundo en el que contamos con grabaciones, con sonido e imágenes, con máquinas calculadoras más fiables que nunca, y todo ello se refuta con desfachatez? ¿Estamos adormilados, hipnotizados o simplemente idiotizados para creer más a los distorsionadores que a...

Traducción, humanismo y propaganda monárquica

Libro Traducción, humanismo y propaganda monárquica

La traducción de Fernández de Villegas del ‘Infierno’ en coplas de arte mayor está rodeada de una extensa glosa del mismo traductor cuya fuente principal es el ‘Comento sopra la Comedia de Landino’ (1481). En este libro se abordan temáticas hasta hace poco desatendidas, como el contexto del que emerge –la corte regia–, su fecha de composición, sus problemas de transmisión textual y los mecanismos de traducción empleados –los cuales se analizan desde el marco de los ‘Translation Studies’–. Asimismo, cómo el contexto político, cultural y literario del autor influye...

Robinson Crusoe

Libro Robinson Crusoe

Daniel Defoe (1660-1731), agente comercial, espía, periodista y escritor, publicó su primera novela, La vida y las extrañas y sorprendentes aventuras de Robinson Crusoe, marinero de York, a los cincuenta y nueve años, de forma anónima y haciéndolas pasar por auténticas memorias de un náufrago. El libro fue un éxito inmediato -ese mismo año se vendieron seis ediciones en Gran Bretaña, así como incontables ediciones pirata- y se tradujo enseguida a otras lenguas, llegando a convertirse con el paso del tiempo en una obra maestra de la literatura de aventuras y un clásico de la...

El viajero, la torre y la larva

Libro El viajero, la torre y la larva

Ésta obra por primera vez traducida al español, nos invita a analizar "el acto de leer" a través del uso de metáforas donde el lector es un viajero dentro del libro que cual mundo, extenso, peligroso, salvaje, abierto al descubrimiento y la transformación, nos atrapa. ¿Cómo es este viajero?, ¿qué peligro hay con alienarse del mundo?, ¿Cómo desarrollar el potencial creativo al leer?, todas estas respuestas se encuentran a lo largo de este viaje ameno y lleno de interesantes citas de autores clásicos y personajes ilustres.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas