Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Chile, lengua y cultura

Resumen del Libro

Libro Chile, lengua y cultura

Chile, lengua y cultura, de las autoras Sonia Toledo Azócar y Gloria Toledo Vega, es un manual de español lengua extranjera que recoge contenidos gramaticales y culturales, asociados a la enseñanza de nuestra lengua en contexto de inmersión. Esta obra está orientada a hablantes no nativos de español de nivel intermedio avanzado y a profesores de español como segunda lengua que deseen profundizar en aspectos complejos de la enseñanza - aprendizaje del sistema verbal en español, como es el caso de la distinción entre ser y estar, los pasados del Indicativo y el contraste modal Indicativo y Subjuntivo. Este manual, publicado por Ediciones UC, se perfila como un aporte a los materiales didácticos existentes en español lengua extranjera al prestar atención a temas clave de la identidad chilena, tales como expresiones lingüisticas (chilenismos y usos propios del español de Chile) y elementos culturales (arte popular, representaciones indígenas y geografía y gente de Chile).

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : Manual de Español para Extranjeros (ELE). Nivel Intermedio Avanzado B2

Cantidad de páginas 153

Autor:

  • Sonia Toledo A.
  • Gloria Toledo V.

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

11 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español

Libro Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español

La obra examina el impacto que la semántica verbal, en concreto la telicidad y la afectación, ejerce sobre el marcado diferencial de objeto (MDO) en español. El trabajo persigue dos objetivos: (i) establecer si los factores mencionados producen realmente el impacto en el MDO que se les ha atribuido; y (ii) comprobar si dicho impacto puede documentarse en etapas previas del español. Para ello se han realizado dos estudios: un cuestionario de elección forzada y un análisis diacrónico de corpus. Los resultados de ambos estudios han señalado en ambos casos un claro efecto de la...

La ruta jacobea como espacio bélico: la batalla de Nájera (1367)

Libro La ruta jacobea como espacio bélico: la batalla de Nájera (1367)

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

Los cisnes salvajes – A vad hattyúk (español – húngaro)

Libro Los cisnes salvajes – A vad hattyúk (español – húngaro)

Adaptación ilustrada del cuento clásico de Andersen, en dos idiomas (español y húngaro), con audiolibro y vídeo en línea en español (castellano y columbiano), así como dibujos para imprimir y colorear. «Los cisnes salvajes» de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leídos del mundo. De forma atemporal enfoca temas del drama humano: miedo, valentía, amor, traición, separación y reencuentro. Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado que relata el cuento de hadas de Andersen en una forma sensible y apropiada para los niños. ► NUEVO: ¡Con...

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas