Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Diccionario Etrusco-Euskera-Castellano

Resumen del Libro

Libro Diccionario Etrusco-Euskera-Castellano

Hemos definido e identificado las lenguas usko-mediterráneas. Las lenguas vivas actuales pertenecientes al grupo son el vasco, las caucásicas (checheno, armenio, georgiano, etc) y el bereber, muy modificado por la influencia árabe. Existen, además, lenguas muertas del mismo grupo: el etrusco, el ibérico-tartésico, el guanche, el lineal A cretense, el egipcio antiguo-jeroglífico, y otras de Oriente Próximo (hitita, eblita, elamita y sumerio). El idioma etrusco, como su cultura, fue base del latín y la cultura romana. Las palabras presuntamente de origen latino que se encuentran en vasco-euskera no son préstamos del latín, sino que este último los tomó de las lenguas usko-mediterráneas (euskera, etrusco). Hoy día, John T. Koch está traduciendo con una metodología muy similar a la nuestra desde el signario íbero-tartésico a las lenguas llamadas celtas-británicas: irlandés, galés, escocés y de Bretaña francesa. Es decir, trata al tartésico como una lengua céltica más. A nuestro juicio comete errores evidentes al tomar la transliteración reciente y artificiosa del tartésico de Correa y Rodríguez Ramos, desdeñando la primitiva de Gómez Moreno y Tovar, obtenida con mucho menos prejuicios. Aceptando que las lenguas celtas provienen del ibérico-tartésico, el probable origen de todas estas lenguas es Iberia, que, además, ha tenido una entrada genética y cultural adicional (probablemente importante) de gentes saharianas, cuando se establecieron las condiciones hiperáridas en el desierto hace unos cinco mil de años y posiblemente antes. Arnáiz-Villena se pregunta si los verdaderos Celtas (atlánticos) son en realidad Íberos, tanto en términos genéticos, como lingüísticos. http://basques-iberians.blogspot.com.es/ http://chopo.pntic.mec.es/~biolmol/personal/peraav.htm

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 306

Autor:

  • Antonio Arnaiz-villena
  • Jorge Alonso García

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.4

68 Valoraciones Totales


Biografía de Antonio Arnaiz-villena

Antonio Arnaiz-Villena es un destacado inmunólogo y genetista español, conocido por sus contribuciones significativas en el campo de la biología y la medicina. Nacido en 1958 en la ciudad de Madrid, ha dedicado su carrera a la investigación científica, especialmente en la comprensión de los mecanismos del sistema inmunológico y su relación con enfermedades autoinmunes y cáncer.

Arnaiz-Villena se graduó en Medicina en la Universidad Complutense de Madrid, donde también completó su doctorado. A lo largo de su carrera, ha trabajado en diversas instituciones académicas y de investigación, tanto en España como en el extranjero. Su trayectoria incluye estancias en laboratorios de renombre y colaboraciones con científicos destacados en el ámbito de la biología molecular.

Uno de los aspectos más relevantes de su trabajo es el estudio del HLA (antígeno leucocitario humano), un conjunto de moléculas que juegan un papel crucial en la presentación de antígenos y en la respuesta inmunitaria. Arnaiz-Villena ha investigado cómo las variaciones en estos antígenos pueden influir en la susceptibilidad a enfermedades autoinmunes y su impacto en la evolución humana. Su investigación ha permitido avances en la comprensión de trastornos como la esclerosis múltiple, la artritis reumatoide y diversas formas de cáncer.

Además de su labor investigadora, Arnaiz-Villena ha sido un activo divulgador científico, participando en conferencias y seminarios donde comparte sus hallazgos y fomenta el interés en la investigación biomédica. También ha publicado numerosos artículos en revistas científicas de alto impacto, consolidándose como una figura influyente en su campo.

Antonio Arnaiz-Villena es miembro de diversas sociedades científicas nacionales e internacionales, lo que refleja su prestigio dentro de la comunidad científica. Su enfoque multidisciplinario ha permitido que su trabajo tenga un impacto en áreas como la medicina, la biología y la genética, contribuyendo a avanzar en el conocimiento sobre el sistema inmunológico y su relación con diferentes patologías.

En resumen, Antonio Arnaiz-Villena es un pionero en la investigación inmunológica que ha dedicado su vida a la ciencia con una pasión inquebrantable. Su legado continúa inspirando a nuevas generaciones de científicos y profesionales de la salud, cuyo objetivo es profundizar en la comprensión del sistema inmunológico y desarrollar nuevas estrategias para el tratamiento de enfermedades.

Libros relacionados de Filología

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

El Libro de Urantia

Libro El Libro de Urantia

Acaba usted de descubrir la obra maestra literaria que responde a todas sus preguntas sobre Dios, la vida en los universos habitados, la historia y futuro de este mundo y la vida de Jesús. El libro de Urantia armoniza historia, ciencia y religión en una filosofía de vida que trae un nuevo significado y esperanza a su vida. ¡Si está buscando respuestas, lea El libro de Urantia! El mundo necesita nuevas verdades espirituales, que proporcionen a la humanidad de hoy una relación personal con Dios. A partir de la herencia religiosa del mundo, el libro describe un destino eterno para la...

10000+ Español - Noruega Noruega - Español Vocabulario

Libro 10000+ Español - Noruega Noruega - Español Vocabulario

10000+ Español - Noruega Noruega - Español Vocabulario - es una lista de más de 10000 palabras traducidas del español al Noruega, así como del Noruega al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Noruega y también para los hablantes de Noruega interesados en aprender español.

El cuento hispánico

Libro El cuento hispánico

El cuento hispánico: A Graded Literary Anthology , Eighth Edition, is designed for intermediate college Spanish reading courses. This book provides students with a collection of fi rst-rate Spanish-language short stories with which to expand their reading skills and their knowledge of Hispanic culture as por- trayed in these works. Although literary excellence was the primary crite- rion in selecting stories, an effort was also made to choose tales that can be read in one sitting.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas