Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

First Spanish reader

Resumen del Libro

Libro First Spanish reader

Perfect for beginning students of Spanish, this affordable anthology is filled with 41 delightful stories and proverbs based on works of Don Juan Manuel, Luis Taboada, Ricardo Palma, and other noted writers. Complete and faithful English translations are featured on the facing pages of the Spanish text. Exercises are also included.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : a beginner's dual-language book

Cantidad de páginas 167

Autor:

  • Angel Flores

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.3

81 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

GUÍA CONVERSACIÓN ESPAÑOL-POLACO

Libro GUÍA CONVERSACIÓN ESPAÑOL-POLACO

Un método práctico y sencillo para comunicarse en vacaciones, viajes de negocios o desplazamientos a través del mundo. Incluye una sección dedicada a la pronunciación y unas nociones básicas de gramática,

Narrativa posmoderna española

Libro Narrativa posmoderna española

Este libro se concentra en la relación entre el fenómeno cultural conocido como posmodernismo y la novela española de la última década del siglo XX. La investigación gira en torno a los cuatro autores más significantes de este período y concluye la existencia del paradigma común del desengaño ante las limitaciones de la democracia española surgida después de cuatro décadas de brutal dictadura, a la vez que explora la compleja interacción entre ciertas premisas básicas posmodernas y los textos literarios ofrecidos.

The Big Red Book of Spanish Idioms

Libro The Big Red Book of Spanish Idioms

Presents English definitions of over four thousand Spanish language idioms and colloquialisms, grouped according to Spanish key word, and includes example sentences, matching English expressions, and a Spanish-English index.

Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

Libro Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

El autor nos presenta los diferentes puntos de vista a los que las obras literarias han sido sometidas por los distintos críticos y traductores. Según los estudios que aparecen en esta obra, se debe tener siempre presente que una obra literaria puede ser interpretada y también traducida de forma diferente según los enfoques a los que sea sometido el texto (literarios, lingüísticos, religiosos, políticos, etc.).

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas