Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción de los cómics

Resumen del Libro

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p. 75-87. Me he tomado la libertad de modificar el orden de los párrafos y de introducir comentarios propios. Se tratarán diversos aspectos de la traducción de los cómics, los cuales completaré con algunos ejemplos. Me he decidido por el tema de la traducción de los cómics porque opino que es una rama de la traducción que, a menudo, no recibe la importancia que debería recibir, ya que traducir cómics es una tarea muy interesante y dificultosa por varias razones, como veremos a continuación.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 18

Autor:

  • Stefanie Wimmer

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

36 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

Transgresiones en las letras iberoamericanas

Libro Transgresiones en las letras iberoamericanas

Bajo el título Transgresiones en las letras iberoamericanas: visiones del lenguaje poético, diez investigadores de distintas latitudes reflexionan sobre asuntos disímiles y analizan temas que son consustanciales con sus búsquedas y sensibilidades. Gracias a estas contribuciones, el exilio, la memoria, el país, la despolitización, la resistencia, la internalización, la afroidentidad, el empoderamiento corporal, el posthumanismo, la re-escritura transnacional, la transgresión, el testimonio; el ciberfeminismo, la bivocalidad, y la heteroglosia, se constituyen en las categorías de...

El español y su sintaxis

Libro El español y su sintaxis

El español y su estructura, Segunda edición, es un repaso íntegro del español para estudiantes bilingües a nivel universitario. Ha sido concebida para hispanohablantes que han vivido en contacto con el idioma pero que no han recibido instrucción formal en la adquisición de la escritura estandarizada del idioma. Este texto puede usarse en un nivel básico como a nivel intermedio, sin embargo rinde mejores resultados cuando se emplea en cursos secuenciales a nivel de universidad.Sus 15 capítulos han sido corregidos y modificados con vistas hacia un mejor y más fácil entendimiento del...

The Big Red Book of Spanish Idioms

Libro The Big Red Book of Spanish Idioms

Presents English definitions of over four thousand Spanish language idioms and colloquialisms, grouped according to Spanish key word, and includes example sentences, matching English expressions, and a Spanish-English index.

VERBOS ATRIBUTIVOS DE CAMBIO EN ESPAÑOL Y EN INGLÉS CONTEMPORÁNEOS

Libro VERBOS ATRIBUTIVOS DE CAMBIO EN ESPAÑOL Y EN INGLÉS CONTEMPORÁNEOS

La obra constituye una magnífica obra de referencia para el hablante de raíces anglófonas que estudia español como lengua extranjera porque en él se aborda, desde una óptica contrastiva español-inglés y con gran sencillez y claridad expositiva, un área de la gramática española cuya adquisición y aprendizaje suele resultarle bastante problemática al estudiante extranjero: el paradigma de los verbos atributivos que denotan cambio de estado.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas