Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción de los cómics

Resumen del Libro

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p. 75-87. Me he tomado la libertad de modificar el orden de los párrafos y de introducir comentarios propios. Se tratarán diversos aspectos de la traducción de los cómics, los cuales completaré con algunos ejemplos. Me he decidido por el tema de la traducción de los cómics porque opino que es una rama de la traducción que, a menudo, no recibe la importancia que debería recibir, ya que traducir cómics es una tarea muy interesante y dificultosa por varias razones, como veremos a continuación.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 18

Autor:

  • Stefanie Wimmer

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

36 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

DEL PERGAMINO A LA CINTA DE OCHO MILÍMETROS

Libro DEL PERGAMINO A LA CINTA DE OCHO MILÍMETROS

La historia e historiografía del español, así como de sus variedades, suponen un ámbito de estudios vivo, que evoluciona, que siembra interés en el investigador desde múltiples perspectivas, y que denota, además, todo lo mucho que aun queda por hacer. Se recogen en este volumen, una buena muestra de las diferentes posibilidades de estudio del español, así como de las múltiples fuentes documentales y recursos para su investigación. Esta muestra da cuenta delas investigaciones más actuales del campo y abarcan diversas disciplinas y metodologías. Los veinte estudios escogidos se...

Dificultades y efectos de los varios dialectos en la sociedad de Afganistán

Libro Dificultades y efectos de los varios dialectos en la sociedad de Afganistán

Ensayo del año 2019 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 2,0, Universidad de Murcia (La Merced), Materia: Lenguaje y Sociedad, Idioma: Español, Resumen: El presente estudio acomete el análisis del comportamiento lingüístico de los hablantes de Afganistán. Este trabajo se refiere a la asignatura „Lenguaje y Sociedad“ que sirve como introducción al tema y la obra „Sociolinguistics. An introduction to language and society“ de Peter Trudgill que forma la base de este ensayo. En primer lugar voy a presentar algunas informaciones importantes del país ...

1001+ Ejercicios español - rumano

Libro 1001+ Ejercicios español - rumano

"1001+ Ejercicios español - rumano" es una colección de más de 1.000 ejercicios para personas de habla español. Cada ejercicio es una frase en español y 5 opciones de traducción en rumano que debe elegir. Ejercicios divididos en secciones como los números, los colores, la hora, día, el cuerpo, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Los cisnes salvajes – جنگلی ہنس (español – urdu)

Libro Los cisnes salvajes – جنگلی ہنس (español – urdu)

Adaptación ilustrada del cuento clásico de Andersen, en dos idiomas (español y urdu), con audiolibro y vídeo en línea en español (castellano y columbiano), así como dibujos para imprimir y colorear. «Los cisnes salvajes» de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leídos del mundo. De forma atemporal enfoca temas del drama humano: miedo, valentía, amor, traición, separación y reencuentro. Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado que relata el cuento de hadas de Andersen en una forma sensible y apropiada para los niños. ► NUEVO: ¡Con dibujos ...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas