Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La versión King James de la Biblia

Resumen del Libro

Libro La versión King James de la Biblia

La Biblia de estudio más completa de la versión King James publicada en 50 años. "The King James Study Bible" tiene más de 2,000 páginas repletas de miles de notas y comentarios de respetados eruditos conservadores. Más de 5,700 anotaciones en un formato único ofrecen una amplia comprensión de la Biblia y cómo se relaciona con el mundo en que vivimos hoy.Las características incluyen: Página de presentación Presentaciones y esquemas completos para cada Libro de la Biblia. Referencias a la columna central con explicaciones de términos difíciles. Notas doctrinales al pie de página Palabras de Jesús en artículos rojos e índices sobre cómo estudiar la Biblia, las respuestas de Dios a las preocupaciones del hombre, las enseñanzas y profecías cumplidas de Cristo, perfiles de personalidad bíblica y notas arqueológicas Armonía de los Evangelios 48 mapas en texto y 8 páginas de mapas a todo color Concordancia de 128 páginas Índice de anotaciones Tamaño del tipo: 11 puntosParte de la línea "Signature Series" de Thomas Nelson Bibles."Biblias de estudio King James" vendidas hasta la fecha: más de 2.4 millones de unidadesLa versión King James: la traducción bíblica más exitosa de la historia con miles de millones de copias publicadas

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 1829

Autor:

  • King James Version

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

54 Valoraciones Totales


Biografía de King James Version

La King James Version (KJV), conocida en español como la Versión Reina-Valera, es una de las traducciones más influyentes y reconocidas de la Biblia en inglés. Publicada por primera vez en 1611, esta versión ha tenido un impacto profundo en la literatura, la cultura y la religión en el mundo de habla inglesa. Su origen se sitúa en un contexto de cambio religioso y cultural que marcó el final de la Edad Media y el inicio de la modernidad.

El rey James I de Inglaterra (1567-1625) impulsó la traducción de la Biblia con el objetivo de unir a su reino bajo una única versión de las Escrituras que pudiera ser utilizada en las iglesias. Antes de la KJV, existían varias traducciones que generaban disputas entre diferentes grupos religiosos. Así, en 1604, James I convocó un grupo de eruditos y traductores que trabajaron durante siete años en la traducción.

El equipo estaba compuesto por alrededor de 47 hombres, muchos de los cuales eran teólogos y académicos de renombre. La traducción se realizó a partir de textos hebreos y griegos originales, así como de versiones anteriores de la Biblia en inglés, como la Versión de Tyndale y la Versión de los Obispos. El esfuerzo conjunto culminó en 1611, con la publicación de la King James Version, que fue bien recibida en su tiempo y rápidamente ganó popularidad.

Uno de los aspectos más destacados de la KJV es su lenguaje poético y majestuoso. La traducción es conocida por su cadencia rítmica y su uso del lenguaje, lo que ha influido en la prosa y la poesía en inglés. Frases y pasajes de la KJV se han convertido en parte del léxico común, y muchos autores a lo largo de los siglos han hecho referencia a sus textos. Además, la KJV ha sido utilizada en numerosas traducciones y adaptaciones, generando un legado literario que perdura hasta hoy.

A lo largo de los años, la King James Version ha sido objeto de nuevos estudios y revisiones. Aunque muchas traducciones posteriores han surgido, la KJV sigue siendo una de las versiones más leídas y citadas. Su lenguaje, aunque a menudo considerado arcaico, es venerado por su belleza y su capacidad para resonar emocionalmente en los lectores. La KJV ha sido utilizada en diversas tradiciones cristianas, desde el anglicanismo hasta el evangelismo, y continúa siendo un texto central en muchas congregaciones.

  • Impacto en la literatura: La KJV ha influido en muchos escritores, desde John Milton hasta William Faulkner, quienes han incorporado su lenguaje y temas en sus obras.
  • Revisiones y críticas: A lo largo de los siglos, ha habido debates sobre su precisión y relevancia, lo que ha llevado a la creación de nuevas versiones de la Biblia, como la New International Version (NIV) y la English Standard Version (ESV).
  • Legado cultural: La influencia de la KJV va más allá de la religión, afectando la música, el arte y la cultura popular.

En conclusión, la King James Version no solo es una traducción de las Escrituras, sino que se ha convertido en un fenómeno cultural. Su belleza literaria, su influencia en la lengua inglesa y su papel en la historia religiosa hacen de la KJV una obra fundamental para el estudio de la literatura, la religión y la cultura. A medida que avanza el tiempo, la KJV sigue ocupando un lugar especial en los corazones de aquellos que buscan inspiración y verdad en sus páginas.

Libros relacionados de Humor

Qué tanto es tantito

Libro Qué tanto es tantito

"El olvido es materia prima de la impunidad" La corrupción en México no distingue ideologías, origen social, nivel socioeconómico ni jerarquías en el escalafón del poder. En nuestro país, mantenerles el paso a los corruptos requiere capturistas abocados a recopilar y clasificar toneladas de información. Y qué mejor que un atlas para delinear el saqueo presente a lo largo y ancho de la República mexicana. "Qué tanto es tantito". Atlas de la corrupción en México (2000-2018) es una recopilación de la información periodística que ha tomado por asalto a los medios en los últimos...

La Filosofía de Mafalda / The Philosophy of Mafalda

Libro La Filosofía de Mafalda / The Philosophy of Mafalda

El pensamiento vivo de Mafalda, «una heroína de nuestro tiempo» (Umberto Eco) «La filosofía de Mafalda, ya un clásico, supone la vuelta en tiras esta primavera de la hija de Quino. Los bocados mafaldinos son un trago de humor negro pero siempre con un punto soñador que ayuda a refrescar el viaje. [...] Mafalda nos columpia de la carencia al ideal para traernos siempre de vuelta a la realidad. La suya es una filosofía en pequeñas dosis para aprender a aterrizar.» --Ana Abelenda, La Voz de Galicia Podrían decirse muchas sutilezas del mundo, pero hay que reconocer que a menudo puede...

Ni fu ni fuck

Libro Ni fu ni fuck

Aunque no hay nada como expresarse en nuestra lengua materna, en este libro encontrarás más de 300 expresiones muy nuestras trasladadas al inglés que te ayudarán a expresar lo mismo (o casi lo mismo) en la lengua de Shakespeare. En 12 "unidades didácticas" agarramos la sartén por el mango, damos la vuelta a la tortilla y te servimos un menú de frases inglesas, "to majo", para que puedas apañártelas en las situaciones más diversas: en el curro, con amigos y con enemigos, en días chungos o de fiesta, si sales a tomar algo, a ligar o de viaje. Y como madre no hay más que una, pero...

De viaje con Quino

Libro De viaje con Quino

Un viaje al encuentro de los personajes y las viñetas más entrañables del gran autor argentino. «Cada libro de Quino es lo que más se parece a la felicidad: la quinoterapia.» Gabriel García Márquez De viaje con Quino es un libro que se propone un recorrido por la obra ya publicada del autor, tomando como punto de partida la idea del viaje. Así, en las primeras páginas viajaremos en el tiempo hasta llegar a la prehistoria; luego pasaremos a las incomodidades mil que supone cualquier desplazamiento, y más tarde nos iremos de viaje al mundo de las relaciones personales, hasta llegar...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas