Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Localización del texto de una web multilingüe creada con un gestor de contenidos: el ejemplo de Joomla!

Resumen del Libro

Libro Localización del texto de una web multilingüe creada con un gestor de contenidos: el ejemplo de Joomla!

Durante el curso académico 2012-2013 la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca ha cumplido sus primeros 20 años de vida. En el primer bloque se abordan las fuentes de información para usos especializados, área que constituye uno de los lazos indiscutibles entre nuestras disciplinas; su uso es una actividad cotidiana para los unos y su análisis una de las razones de ser para los otros. Ese interés compartido es germen de una colaboración constante, donde la selección y el empleo de la información genera caminos de ida y vuelta ineludibles. El segundo bloque se centra en un ámbito caracterizado por la vertiente social de estos campos de conocimiento, aludiendo tanto a la ética de sus profesionales como a su visibilidad y proyección. El estudio de su relevancia en nuestras sociedades, su reconocimiento y su misión constituyen un elemento básico para su desarrollo y adaptación al entorno que los demanda. Finalmente, el tercer bloque gravita en torno a las distintas perspectivas del concepto de lenguaje, que, concebido en un sentido amplio –idiomas, lenguajes documentales, lenguajes de marcado–, atañe tanto a traductores e intérpretes como a gestores de información, en la medida en que permite la creación, la difusión y el intercambio de conocimiento de manera efectiva.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : EN Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca

Cantidad de páginas 17

Autor:

  • Emilio RodrÍguez VÁzquez
  • Jesús Torres Del Rey

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.0

76 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

Poética en la Eurociudad del Guadiana / na Eurocidade do Guadiana

Libro Poética en la Eurociudad del Guadiana / na Eurocidade do Guadiana

Este libro ha sido cofinanciado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional(FEDER) a través del Programa InterregVA España-Portugal (POCTEP) 2014-2020. Desde la marisma, el puente internacional surge del agua esmeralda del Bajo Guadiana. Los tirantes de acero parecen llevarlo al cielo, respetando el curso sagrado del río, aupándolo para que el Guadiana siga su cíclico viaje hacia el mar. En realidad, el puente proclama que el agua une, no divide. Antiguamente, el curso de un río se tomaba como frontera. Aquí, la raya que dividía dos países, como si tajara la tierra a espada y la...

Amor e ilegalidad

Libro Amor e ilegalidad

En este libro la autora pretende dar cuenta detallada de una de las creaciones literarias mas interesantes del siglo XV espanol: la Historia de Grisel y Mirabella, ficcion sentimental escrita por Juan de Flores y a la que don Marcelino Menendez y Pelayo califico de "curiosa" y "absurda."

El rostro enfermo. 50 pinturas universales para comprender las enfermedades de cara y cuello

Libro El rostro enfermo. 50 pinturas universales para comprender las enfermedades de cara y cuello

"El rostro enfermo/The diseased face" invita al lector a mirar algunas grandes obras de la historia del arte de todos los tiempos desde una novedosa perspectiva que le convierte en excepcional testigo de un diálogo entre arte y enfermedad. Los hermanos Isidoro y Florencio Monje Gil estudian cincuenta pinturas con una mirada analítica que valora la aportación artística de cada una de ellas y examina las patologías que padecieron los protagonistas de esos cuadros.

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas