Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Traducir funciones

Resumen del Libro

Libro Traducir funciones

Nuestro siglo se ha llamado “el siglo de la traducción” y, de hecho, gran parte de los textos con los cuales trabajamos día a día en la vida privada o profesional son traducciones, o al menos están relacionados con sus procesos. Vale preguntarse entonces: ¿Qué es la traducción? ¿Hay diferentes formas de traducir? ¿Qué ocurre en un proceso traslativo y cuáles son sus componentes y modelos? ¿Qué es la competencia traductora? ¿Cómo se enseña a traducir? Estas y otras preguntas se abordan en el presente libro que, tal como lo menciona el título, es tanto un manual práctico de enseñanza para docentes de traducción, como un libro de autoaprendizaje dirigido a estudiantes y a todo aquel que se interese por las bases de la teoría de la traducción profesional. Traducir funciones. Manual de enseñanza y autoaprendizaje ofrece —mediante un recorrido histórico por la conceptualización científica de la traductología, la descripción de las fases del proceso traslativo, la definición de los principales términos de la disciplina, sus métodos y el quehacer del traductor— fundamentos teóricos y metodológicos de la traducción relevantes para su enseñanza y aprendizaje, entrelazando teoría y práctica a través de actividades y tareas.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : Manual de enseñanza y autoaprendizaje

Cantidad de páginas 292

Autor:

  • Christiane Nord

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.1

16 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Literatura

Revista Diaspora(s) 1997-2002 / Magazine Diaspora(s) 1997-2002

Libro Revista Diaspora(s) 1997-2002 / Magazine Diaspora(s) 1997-2002

This volume presents the first facsimile edition of the magazine Diáspora(s) (1997–2002), one of the most relevant documents on Cuban literature of the past few decades. The revision of the country's writing tradition, the loosening of the nation's literary center, the appearance of different latitudes of thought, were some of the signs of its identity. In the beginning, the publication was barely visible. Its clandestine conception, in the manner of the Samizdat, circulated photocopies to a very limited public. Nonetheless, there was an interest in the magazine, and the group that created ...

El lenguaje de la seducción

Libro El lenguaje de la seducción

Un antropólogo mundialmente famoso explora el lenguaje universal de signos y señales que los humanos intercambiamos para atraer y conservar a nuestras parejas. El cortejo se desarrolla en cinco fases: atraer la atención, reconocimiento, coversación, contacto físico y sexo.

Verstehen wir uns?

Libro Verstehen wir uns?

«Verstehen» ist nicht nur eines der herausragenden Themen moderner Literatur und (ihrer) Wissenschaft, als Problem betrifft es auch das Verhältnis dieser beiden Diskursbereiche. Die Beiträge dieses Bandes, sowohl von Schriftstellern wie auch Wissenschaftlern stammend und Anselm Maler zu seinem 60. Geburtstag gewidmet, zeigen oder diskutieren Vermittlungen: Sei es, daß sie die Abhängigkeit literaturwissenschaftlicher Tätigkeit von ihren Gegenständen beschreiben oder daß sie vorführen, wie der Stand der Wissenschaft zur literarischen Behandlung reizt, sei es, daß die für beide...

Almas perdidas. (2a Edición)

Libro Almas perdidas. (2a Edición)

María Teresa Mangas Valiente, nació en Firminy Loire (Francia) en1931. Estudió la carrera de enfermería en Salamanca. Desde muy joven cultivó la poesía y el teatro, aficiones natas en ella. En 1993 publica su primer libro de poemas “Aquellos prados floridos” y en 1994 publicó dos libros uno de poemas “Lejanías Valles y montañas” y otro de “Seis cuentos para niños”. En 1996 publica la primera parte del “El Planeta Iris” una historia fantástica de ciencia ficción. “Cuatro años más tarde, en el año 2000” saldrá a la luz, “El Planeta Iris” segunda parte. En ...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas