Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

El motivo de la soledad en la novela „Nada“ (1944) de Carmen Laforet

Resumen del Libro

Libro El motivo de la soledad en la novela „Nada“ (1944) de Carmen Laforet

Ensayo del año 2009 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 2,0, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main (Romanistik), Idioma: Español, Resumen: La novela “Nada”, escrita por Carmen Laforet, se publicó en 1944. El argumento se desarrolla en Barcelona despues de la guerra civil. “Nada” es una obra fundamental de la narrativa española de los años 40 (“El tremendismo”). Andrea, la protagonista narradora, es una mujer joven y sensible que llega a Barcelona para estudiar y para disfrutar de su nueva libertad. Pero pronto está confrontada con la realidad dura y triste de su nueva vida. Uno de los motivos centrales de ese libro es la soledad. La narradora Andrea desbribe su vida cotidiana, su desorientatión, sus frustraciones, la miseria y pobreza en la Barcelona en posguerra. Leyendo este libro tuve la impresión que el motivo de la soledad está presente en toda la historia. Este sentimiento de soledad se manifesta en cierta manera en la narración. En mi trabajo querría reflexionar sobre el motivo de la soledad en la novela “Nada”. La soledad que siente la protagonista, ¿dónde y como se manifesta en la novela?

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : Reflexión

Cantidad de páginas 9

Autor:

  • Susanne Hasenstab

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.8

60 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

"Vocabulario en que se contienen los nombres de los lugares y reinos de España" de Hernando Colón

Libro Vocabulario en que se contienen los nombres de los lugares y reinos de España de Hernando Colón

What cities were there in early 16th-century Spain? With how many inhabitants? Were they fortified? And how many leagues apart were they? Those are the questions that Ferdinand Columbus tried to answer in his Vocabulary containing the names of the places and kingdoms of Spain. The present edition reconstructs the "cosmographic" endeavor of Christopher Columbus’ youngest son based on two codices from the Biblioteca Capitular y Colombina of Seville.

En Breve

Libro En Breve

Proverbs, poems, and songs illustrate points of grammar in this concise yet complete intermediate-level review. Abundant exercises follow each lesson and include readings, cultural information, and opportunities for conversational practice.

Sabias Que

Libro Sabias Que

This highly innovative beginning Spanish text is both task-based (requiring students to use Spanish to complete specific goals or tasks) and content-based, including readings from a variety of disciplines. ¿Sabías que...? represents the practical application of the theories and research presented in Lee and VanPatten's methods text, Making Communicative Language Teaching Happen (a natural companion volume for instructors using this text). The new edition is accompanied by a new CD-ROM, a new Online Learning Center, and more!

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas