Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Narrativa posmoderna española

Resumen del Libro

Libro Narrativa posmoderna española

Este libro se concentra en la relación entre el fenómeno cultural conocido como posmodernismo y la novela española de la última década del siglo XX. La investigación gira en torno a los cuatro autores más significantes de este período y concluye la existencia del paradigma común del desengaño ante las limitaciones de la democracia española surgida después de cuatro décadas de brutal dictadura, a la vez que explora la compleja interacción entre ciertas premisas básicas posmodernas y los textos literarios ofrecidos.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : crónica de un desengaño

Cantidad de páginas 152

Autor:

  • Ana María Spitzmesser

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.1

72 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

Que duermas bien, pequeño lobo – Лепо спавај, мали вуче / Lepo spavaj, mali vuče (español – serbio)

Libro Que duermas bien, pequeño lobo – Лепо спавај, мали вуче / Lepo spavaj, mali vuče (español – serbio)

Cuento para dormir para niños a partir de dos años. Edición bilingüe (español y serbio), con audiolibro y vídeo en línea en español (castellano y columbiano) Tim no puede dormir. ¡Su lobo pequeño no está! ¿Quizás lo olvidó afuera? Solo se encamina a la noche – y recibe inesperadamente compañía... ► Alfabeto cirílico y latino. ► ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro. Двојезичкa књига за децу, шпански – српски Тим не може да...

Tesoro léxico de las hablas andaluzas

Libro Tesoro léxico de las hablas andaluzas

Tesoro léxico de las hablas andaluzas es un repertorio acumulativo donde están todas las voces utilizadas en Andalucía y que no figuran en el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española, salvo las que ésta registra como propias de la región. Para su realización se han utilizado ciento veinte fuentes diferentes, y de toda índole. Estas fuentes -algunas de ellas inéditas y otras de dificilísimo acceso- van desde los glosarios generales de la región hasta los más específicos de las distintas actividades (minería, transporte fluvial de la madera, cultivo del...

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas