Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán

Resumen del Libro

Libro En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán

En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones – en ambas vertientes – entendiendo por académicos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 582

Autor:

  • Silvia Roiss
  • Petra Zimmermann González
  • Carlos Fortea Gil

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.3

100 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

Prácticas de documentación

Libro Prácticas de documentación

Sociedad de la información y sociedad del conocimiento son denominaciones que aparecen frecuentemente en los medios de comunicación y en los ámbitos más diversos, desde los académicos a los puramente coloquiales. Estas expresiones remiten al fenómeno actual del vertiginoso crecimiento de la cantidad de las informaciones circulantes con una dinámica imparable. Aumentan las publicaciones convencionales (libros, revistas, etc.) y las académicas (actas de congresos, tesis doctorales, informes, etc.), se multiplican los soportes (papel, CD-ROM, Internet) y se dispersan los medios de...

El género textual y la traducción

Libro El género textual y la traducción

El género textual es un concepto cuya utilidad se ha demostrado tanto en la formación de traductores como en la práctica diaria de la traducción profesional especializada. Este volumen reúne diferentes estudios descriptivos y aplicados en Traductología del equipo de investigación GENTT (Géneros Textuales para la Traducción). Propone una explotación de la noción en los ámbitos de especialidad, mediante la aplicación de herramientas electrónicas de análisis de corpus. Las contribuciones representan un avance en la reflexión de los estudios descriptivos y aplicados en...

El Prado inadvertido

Libro El Prado inadvertido

Un recorrido por el Museo del Prado –por sus imprescindibles y sus olvidados– de la mano de una prestigiosa especialista. Paseos por el Museo del Prado. Por sus clásicos y sus olvidados. Por su historia, sus historias y sus recovecos. Siguiendo la estela del clásico Tres horas en el Museo del Prado de Eugenio d’Ors, Estrella de Diego nos propone un nuevo recorrido con una mirada del siglo XXI. Y así asoman por estas páginas imprescindibles como Las meninas de Velázquez leídas a la luz del Pierre Menard de Borges, o las obras de Goya; también cuadros históricos que hoy vemos con...

Miguel Jacinto Meléndez

Libro Miguel Jacinto Meléndez

En los últimos años, la figura de Miguel Jacinto Meléndez ha ido cobrando un reconocimiento cada vez mayor dentro del panorama de la pintura madrileña del primer tercio del siglo XVIII, un periodo de transición entre el Siglo de Oro y la creación de la Academia de Bellas Artes de San Fernando, más complejo, rico y novedoso de lo que se pensaba. En sus cuadros hay una curiosa fusión de tradición y modernidad, de fidelidad a las enseñanzas de la pintura barroca madrileña, sobre todo en la de temática religiosa, junto a una clara influencia en el retrato de los gustos imperantes en...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas