Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Escritoras españolas en los medios de prensa. 1868-1936

Resumen del Libro

Libro Escritoras españolas en los medios de prensa. 1868-1936

Este volumen, sobre la incorporación de las escritoras españolas a los medios de prensa, es fruto de un proyecto de investigación financiado por el Instituto de la Mujer y el Fondo Social Europeo. El tomo reúne trece ensayos de investigadores procedentes de universidades españolas, italianas, francesas e inglesas. Los trabajos aquí recogidos iluminan el proceso de cambio al cabo del cual las escritoras pudieron tener acceso a los más acreditados medios de prensa, y llegaron a participar, como profesionales del periodismo, en toda clase de publicaciones. Quedan desvelados diferentes aspectos de la integración femenina en periódicos y revistas, del sistema de trabajo o del ideario propio de las escritoras más destacadas, y de la creciente visibilidad y especialización del colectivo femenino que firmaba en los medios de prensa entre la Primera y la Segunda Repúblicas españolas. Carmen Servén Díez es profesora de Literatura Española y Didáctica de la Literatura en la Universidad Autónoma de Madrid. Se ha especializado en narrativa de los siglos XIX y XX, y ha publicado numerosos estudios de género sobre ese periodo literario. Ivana Rota es profesora de Literatura Española en la Universidad de Bérgamo. Se dedica al estudio de la escritura femenina en el primer tercio del siglo XX, sobre todo en revistas, y a la obra narrativa y teatral de Halma Angélico.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 380

Autor:

  • Carmen Servén Díez
  • Ivana Rota

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.0

74 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Crítica Literaria

El desnudo femenino en Ovidio y Manuel Bandeira

Libro El desnudo femenino en Ovidio y Manuel Bandeira

RESUMEN: Una comparación entre el poema «Nu» de Manuel Bandeira y «Amores 1.5» de Ovidio muestra semejanzas asombrosas que quedan confi madas en la lectura detallada de ambos y el comentario paralelo. El poema de Ovidio contiene la más hermosa descripción de un desnudo femenino de la literatura latina. Es por eso un texto que representa lo mejor de la Antigüedad. El de Bandeira, tan similar, es un muy bello texto de la literatura brasileña querepresenta lo mejor de la Modernidad. Se confirman la modernidad de Ovidio y la condición de clásico de Bandeira, equiparable a los grandes...

Vidas para leerlas

Libro Vidas para leerlas

Fue Plutarco (46 d C - 120 d C), que vivi largo y tendido, quien acun la frase Vidas paralelas como ttulo y como lema - y como una visin de la historia. Vidas para leerlas es, desde el ttulo, una variacin pardica sobre un tema de Plutarco, el primer historiador que bas sus historias en el chisme de saln y los rumores de la corte. Las vidas hechas paralelas por Plutarco han adquirido no slo popularidad (todava se lee a dos mil aos de su muerte) sino que han sido modelo para Shakespeare en su poesa dramtica, han servido para hacer cine (Julio Csar, Antonio y Cleopatra) y todava interesan estas...

El Mito de Osiris

Libro El Mito de Osiris

El mito de Isis y Osiris es el relato mas significativo del Antiguo Egipto. Su tema es la renovacion ciclica de la naturaleza -tal como se observa en los ciclos lunares, las crecidas del Nilo y el desarrollo de las plantas, animales y seres humanos- y la realidad de la muerte como misterio y renacimiento espiritual. Durante mas de tres mil anos, este relato mitologico fue cantado por los egipcios en himnos, poemas y representaciones teatrales, pero su maximo testimonio tenia lugar en la ciudad de Abidos, en el Alto Egipto, cuando numerosos sacerdotes representaban un drama misterico en honor...

Traducir a las escritoras. Tres propuestas didácticas para la traducción literaria.

Libro Traducir a las escritoras. Tres propuestas didácticas para la traducción literaria.

la primera parte de este breve manual se centra sobre el aparato teórico-traductológico del proceso de traducción en su totalidad. Desde una mirada más amplia hacia los diferentes enfoques y metodologías, hasta la presentación de modelos fásicos de análisis. En este mismo espacio se encuentran las problemáticas de traducción y las estrategias y técnicas necesarias para su realización.La primera parte de este breve manual se centra sobre el aparato teórico-traductológico del proceso de traducción en su totalidad. Desde una mirada más amplia hacia los diferentes enfoques y...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas