Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Inglés exprés: Cómo evitar los errores más frecuentes

Resumen del Libro

Libro Inglés exprés: Cómo evitar los errores más frecuentes

Bajo la direcci�n de Robert Wilson, director de la colecci�n y fundador de la colecci�n "Aprender idiomas en 5 d�as". �Aprender ingl�s de manera sencilla y divertida? �Ahora es posible! Con el famoso m�todo Wilson y sus cursos en 30 minutos cada d�a, no m�s, el lector tiene la mejor oportunidad de aprender ingl�s con �xito. Sin perder el tiempo con informaciones innecesarias, con una lecci�n por d�a y con una colecci�n de 10 libros que abordan, seg�n las necesidades, los temas m�s importantes que hay que dominar en la pr�ctica: los errores mas frecuentes (este primer tomo); las bases del ingles (el N� 2); las frases claves (el N�3); el ingl�s americano (tan alejado del ingl�s de Gran Breta�a, y que constituye el tomo el N� 4), etc., se podr�: asimilar y aprender la gram�tica: verbos, pronombres, adverbios, construcciones ling��sticas...; adquirir el vocabulario b�sico para los di�logos durante los viajes, los intercambios profesionales, las discusiones entre amigos, etc.; construir frases... Un m�todo serio, l�dico y atractivo, adecuado para todos. Con este primer tomo aprender� cu�les son los errores mas frecuentes en ingl�s y c�mo evitarlos, con ejercicios pr�cticos, ejemplos, etc.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 58

Autor:

  • Jack Winshsley

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.8

63 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

Un análisis textual de "La Historia natural y moral de las Indias" por José de Acosta

Libro Un análisis textual de La Historia natural y moral de las Indias por José de Acosta

Seminar paper del año 2007 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: 2,0, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg (Romanisches Institut), Materia: Hauptseminar, 10 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Diese Arbeit analysiert in spanischer Sprache die Macro-und Mircostruktur des Werkes Historia Natural y Moral des Las Indias von José de Acosta. Eingegangen wird im Einzelnen auf: Titel, Textstruktur: Oberflächenstruktur und semantische Progression, Intertextualität und linguistisch-stilistische Aspekte wie Stil im Allgemeinen und...

Ordenes Ejecutivas / Executive Orders

Libro Ordenes Ejecutivas / Executive Orders

Jack Ryan, quien acaba de asumir como vicepresidente de los Estados Unidos, se convierte en el máximo líder del país luego que un atentado terrorista termina con la vida del presidente y de varios de sus ministros. En este escenario de crisis extrema, el protagonista debe desplegar sus mejores recursos para gobernar una nación que se siente perdida y profundamente golpeada por un atentado que destruyó su orgullo, su confianza y su fe en el futuro, dejándola a la deriva y a merced de un enemigo cruel, extremadamente astuto y cuya obstinación por lograr sus siniestros propósitos está...

La ruta jacobea como espacio bélico: la batalla de Nájera (1367)

Libro La ruta jacobea como espacio bélico: la batalla de Nájera (1367)

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas