Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La imposible dimensión

Resumen del Libro

Libro La imposible dimensión

Este libro es como un pequeño viaje que nos permite transitar de una a la otra máscara griega, iniciando el recorrido desde aquélla que parece sonreír hasta llegar a la que aparenta padecer. Está conformado por quince cuentos dividido en tres secciones. La primera la integran narraciones que proponen al lector una especie de divertimento, situaciones de costumbres. La escasez en Cuba de cualquier producto desde el triunfo de la Revolución es un hecho tan común y dilatado que para sus habitantes ha venido a ser ya una especie de sucesión propicia para el humor o al menos ribeteada del sarcasmo. En cualquier forma parece ser una situación in-solucionable, al menos objetivamente. En la segunda parte sólo encontramos cuatro cuentos, más bien breves, que sirven como tránsito situaciones más estáticas, argumentos más sencillos que preparen al lector a abandonar la fisonomía del divertimento que antes asumió y afrontar el último conjunto del libro con tramas más serias o quizás menos divertidas. De ningún modo en esta porción tercera del libro nos valdrá la sonrisa. En la mayoría de los cuentos se impone como una reservada inquietud, la locación puede ser un país, una ciudad, una escuela, una memoria. Reino a veces difuso u onírico, a veces real; el leiv motiv de lo improbable con magnitud corpulenta: los personajes se evaden en una migración interior y quizás también perecen en la patética dimensión del imposible.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 128

Autor:

  • Rafael Amador Díaz Pérez

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.2

60 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Literatura

Comedias I

Libro Comedias I

Plauto, el más hilarante comediógrafo latino, adaptó con originalidad las obras de la Comedia Nueva griega, y su influencia se extiende hasta El avaro de Molière y la faceta cómica de Shakespeare. Las veinte comedias que se nos han conservado de Plauto (h. 250-184 a.C.), todas ellas adaptaciones de la Comedia Nueva griega, bastan para asegurar al autor su puesto de máximo comediógrafo latino. Con un uso muy libre y animado de los originales, simplificando la trama para agradar a un público romano popular, Plauto cosechó un éxito inmediato. Sus comedias plantean situaciones típicas...

Historia de la literatura hispanoamericana: Postmodernismo, vanguardia, regionalismo

Libro Historia de la literatura hispanoamericana: Postmodernismo, vanguardia, regionalismo

Este libro presenta la historia viva y puesta al día de la literatura hispanoamericana. Su información ofrece una panorámica general que aspira a ser equilibrada y lo más completa posible. Al mismo tiempo, José Miguel Oviedo se centra en los autores clave y los textos fundamentales, brindando estudios individuales de cierta extensión sobre estos últimos. A fin de contextualizar las creaciones y los fenómenos estudiados se hacen frecuentes referencias a otras literaturas y formas de expresión artística. El sistema de referencias cruzadas, las bibliografías seleccionadas y el índice ...

MUJER Y PIEDRA

Libro MUJER Y PIEDRA

En el libro Mujer y piedra.El mito de Anaxárete en la literatura española se estudia la pervivencia de un relato ovidiano de las Metamorfosis (la historia de una joven que, por su oposición al amor, se transformó en estatua) en las letras hispanas, desde Garcilaso a Jorge Guillén, pasando por testimonios de Hurtado de Mendoza, Salcedo Coronel, Herrera, Juan de Arguijo, Lope de Vega, Calderón y otros muchos Autores. Se muestra, a propósito de ese tema concreto, el múltiple impacto del legado clásico y la asombrosa vitalidad de los mitos antiguos en la literatura posterior.

Fábulas de La Fontaine

Libro Fábulas de La Fontaine

Este Libro al Viento contiene 35 fábulas en traducción de don Teodoro Llorente. De entre los traductores clásicos de La Fontaine cabe destacar a don Bernardo María de la Calzada [...] y la traducción de Llorente es más clara que la de La Calzada. Su tono logra cierta transposición del estilo, cierta resonancia que por estar en prosa es menos obvia pero quizá más ceñida a los originales de La Fontaine. Además conserva ese gusto antiguo que deben tener estas fábulas en otro idioma. Los dibujos de Olga Cuéllar, que ya había ilustrado las Fábulas de Samaniego, Libro al Viento 94,...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas