Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción audiovisual

Resumen del Libro

Libro La traducción audiovisual

Esta obra aborda un tema tan relevante como poco tratado en la investigación académica, y que significa, además, una aportación importante al ámbito de los estudios teóricos sobre la traducción. El éxito y la difusión por todo el mundo del cine, los dibujos animados y los videojuegos –elementos claves en la cultura popular de nuestro tiempo- depende en gran medida de una buena traducción y de un doblaje adecuado de las versiones originales de esta cantidad ingente de material audiovisual. La traducción audiovisual aporta elementos de análisis sobre esta singular y muchas veces ignorada tarea de trasvase lingüístico: la teoría de la traducción filológica o el concepto de oralidad son algunos de estos elementos que permiten a su autor iniciar una línea de investigación que ha de tener, necesariamente, una proyección futura.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica

Cantidad de páginas 108

Autor:

  • Miguel Ángel Bernal Merino

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

5.0

68 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

PORQUE LA SOPA SE ENFRÍA

Libro PORQUE LA SOPA SE ENFRÍA

¿Pudo Leonardo Da Vinci plagiar la última cena? ¿Y si nada fuera como nos lo contaron? «Porque la sopa se enfría» nos adentra en la vida de Joshua, un joven de la Cafarnaúm (Galilea) del año 30 DC, que lucha por alejarse de un destino heredado como recaudador de impuestos. Provisto de un talento artístico fuera de lo común, las vicisitudes de la vida le llevaran a recorrer un largo camino hasta la Roma del momento, para poner su talento al servicio del emperador.¿Qué relación tendrá este joven retratista con el cuadro de la última cena del genial Leonardo Da Vinci?Un fascinante ...

Revista 20: Máxima Romero: Traduciendo el sonido a patrones intuitivos

Libro Revista 20: Máxima Romero: Traduciendo el sonido a patrones intuitivos

En este número encontrarás: 4. Editorial Abate Bussoni «A hombros de la hiriente soledad de pensador» 6. Del arte tradicional al arte digital: un viaje asombroso sin retorno 12. La historia del tapiz de la estrella de Miró 22. Máxima Romero, traduciendo el sonido a patrones intuitivos 23. Colección «OM» una serie de NFT’s by MxmR 28. A más de 130 metros de altura sobre la city 34. «La forma sigue al amor» Anna Heringer una revolucionaría concepción de la arquitectura 46. Biennale 2022. El presente cada vez más con la mujer 56. Symphony, un viaje emocional a través de la...

Los demonios y los días

Libro Los demonios y los días

Humanista, poeta y clasicista, Bonifaz Nuo ofrece este poema largo como una muestra de la formacin humanstica del poeta que logra conciliar el rigor clsico y las palabras de libertad, el oscuro universo nhuatl y la tradicin grecolatina.

De gente común

Libro De gente común

En este libro, dicen los editores, se presentan «algunas de las prácticas, proyectos, experiencias y pensamientos críticos que han surgido, en las dos últimas décadas, sobre la naturaleza y las posibilidades del llamado "arte político". Las prácticas que hemos incluido intentan ir de la representación a la acción: de mediar el mundo, a directamente actuarlo o ponerse en acción. Esperamos que este libro lleve a cuestionarnos sobre cómo volver a pensar los vínculos entre las prácticas artísticas, la política, la estética y la rebeldía social».

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas