Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción narrada

Resumen del Libro

Libro La traducción narrada

En la literatura occidental, y especialmente en la narrativa de los últimos cuatro siglos, abundan las alusiones al fenómeno de la traducción. Desde las reflexiones teóricas y los símiles hasta las metáforas, las caracterizaciones simbólicas y los motivos literarios, pasando por los artificios narrativos y las descripciones de los traductores e intérpretes, de su actividad, su vida y su obra, son muchas las formas en las que este fenómeno ha quedado retratado en una gran número de novelas y relatos del ámbito europeo y americano. De esta manera, la traducción narrada se ha convertido en un reflejo literario del pensamiento y de la creación artística, de varios aspectos socio-culturales y psicológicos que define la vida del ser humano en la época moderna. Una de las formas más significativas de la traducción narrada es decir, de la representación literaria de la traducción, es el recurso narrativo de la traducción ficticia, que consiste básicamente, en que un autor finja que su obra, o parte de la misma, es la traducción de un texto de otro autor, y redactado originalmente en otra lengua. En el presente estudio se describe y se analiza lal historia de este tradicional artificio, comenzando por Don Quijote y sus orígenes en la novela de caballerías, pasando por obra como Manuscrits trouvé á Saragosse, de Jean Potocki, hasta las novelas de la segunda parte del siglo XX, como Die Gelehrtenrepublik, de Arno Schimdt, y de Se una notte dínverno un viaggiatore, de Italo Calvino. El comentario de un gran número de ejemplos sirve para explicarnos las formas, las funciones y el desarrollo del artificio de la traducción ficticia y nos ayuda a comprender no sólo cómo han evolucionado las técnicas narrativas y su relación con algunos de los temas más recurrentes de la narrativa occidental moderna, sino también cómo y por que los autores se han hecho eco, dentro de sus obras literarias, de la actividad de los traductores, y del fenómeno de la traducción en general.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : el recurso narrativo de la traducción ficticia

Cantidad de páginas 243

Autor:

  • Hans Christian Hagedorn

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.8

96 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Cómics

Las palabras mágicas

Libro Las palabras mágicas

Ramón es un niño con mucha imaginación que no para de inventarse historias, para delicia de sus amigos y sufrimiento de Margarita, su madre. Ella no quiere que su hijo sea tan fantasioso y todos los días le regaña. Ramón decide darle una lección. ¿Conseguirá que su madre le acepte tal y como es? Un divertido cuento que muestra la importancia de la comunicación entre madres e hijos.

Vamos nena, que te comen la merienda

Libro Vamos nena, que te comen la merienda

Maika tiene treinta y nueve años, una madre, una hija, una exsuegra, una perrita, una muy mejor amiga y muchos problemas. Pero sobre todo tiene una vida, y hay que aprovecharla. Crisis de edad, dudas e inseguridades adolescentes, ligues digitales, una anciana rebelde, jefes abusones, un fantasma mirón, una suegra tóxica, una amiga en su segunda juventud, un novio cuarentón, un jabalí homicida y vídeos online. Así es la vida de Maika y su círculo más cercano. Cuando vas a llegar a los cuarenta y no te gusta tu día a día es el momento para que alguien te diga: "¡Vamos, nena, que te...

Sobre Espriu

Libro Sobre Espriu

A partir de l’obra completa de Salvador Espriu i particularment d’algunes peces tan reeixides com Antígona, Setmana Santa i Les roques i el mar, el blau, Carles Miralles ens il•lumina sobre alguns dels temes més apassionants en què coincidim els grecs i nosaltres, com ara els mites, el tràgic i les dones. L’aportació de Miralles, però, va més enllà del seu profund coneixement del món antic i ens arriba a oferir, en concret, lectures innovadores com la de La pell de brau, amb una interpretació que depassa el context sociopolític de l’època, o la decidida reivindicació de ...

Rosa Parks

Libro Rosa Parks

Montgomery, Alabama, December 1, 1955: At the end of the workday, Rosa Parks, 42, a dressmaker worker, took the 2857 bus and headed home. She sat in a middle row, but when a white passenger got on, the driver asked her to get up and give him her seat, as the rules require. «No», Rosa answers without thinking about it too much, she has no intention of getting up. That rejection makes her a heroine of black rights, committed to the fight against segregation that oppressed Alabama and other southern states, becoming the promoter of the historic bus boycott in Montgomery led by Martin Luther...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas