Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La traducción narrada

Resumen del Libro

Libro La traducción narrada

En la literatura occidental, y especialmente en la narrativa de los últimos cuatro siglos, abundan las alusiones al fenómeno de la traducción. Desde las reflexiones teóricas y los símiles hasta las metáforas, las caracterizaciones simbólicas y los motivos literarios, pasando por los artificios narrativos y las descripciones de los traductores e intérpretes, de su actividad, su vida y su obra, son muchas las formas en las que este fenómeno ha quedado retratado en una gran número de novelas y relatos del ámbito europeo y americano. De esta manera, la traducción narrada se ha convertido en un reflejo literario del pensamiento y de la creación artística, de varios aspectos socio-culturales y psicológicos que define la vida del ser humano en la época moderna. Una de las formas más significativas de la traducción narrada es decir, de la representación literaria de la traducción, es el recurso narrativo de la traducción ficticia, que consiste básicamente, en que un autor finja que su obra, o parte de la misma, es la traducción de un texto de otro autor, y redactado originalmente en otra lengua. En el presente estudio se describe y se analiza lal historia de este tradicional artificio, comenzando por Don Quijote y sus orígenes en la novela de caballerías, pasando por obra como Manuscrits trouvé á Saragosse, de Jean Potocki, hasta las novelas de la segunda parte del siglo XX, como Die Gelehrtenrepublik, de Arno Schimdt, y de Se una notte dínverno un viaggiatore, de Italo Calvino. El comentario de un gran número de ejemplos sirve para explicarnos las formas, las funciones y el desarrollo del artificio de la traducción ficticia y nos ayuda a comprender no sólo cómo han evolucionado las técnicas narrativas y su relación con algunos de los temas más recurrentes de la narrativa occidental moderna, sino también cómo y por que los autores se han hecho eco, dentro de sus obras literarias, de la actividad de los traductores, y del fenómeno de la traducción en general.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : el recurso narrativo de la traducción ficticia

Cantidad de páginas 243

Autor:

  • Hans Christian Hagedorn

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.8

96 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Cómics

Marvel Deluxe Lobezno: origen

Libro Marvel Deluxe Lobezno: origen

Lobezno, quizá el mayor de los héroes mutantes, ha llevado en los treinta años de su existencia en las páginas de los comics Marvel una angustiosa búsqueda sobre su propia identidad. Pese a todo su poder, al esqueleto de adamantium legado por un misterioso programa de investigación, a sus agudos instintos animales y a su asombroso factor de curación, las garras de Lobezno no han sido nunca capaces de atravesar el oscuro misterio que rodea su propio pasado. Pero lejos de la acción heroica que rodea a los X-Men, lejos de la ciudad y también lejos en el tiempo, el misterio está a punto ...

Las dos vidas de Andrés Rabadán

Libro Las dos vidas de Andrés Rabadán

Andrés rabadán, el asesino de la ballesta, nos cuenta ss vida en la cárcel con sus propios dibujos y palabras.Andrés Rabadán, condenado por el asesinato de su padre, lleva 15 años de centro en centro psiquiátrico, de una evaluación médica a otra, intentando demostrar al mundo que es un hombre rehabilitado y merece la oportunidad de volver a vivir en libertad. Desde hace un tiempo la opinión pública conoce de él algo más que sus delitos, crímenes o intentos de fuga: su arte, su vida en la cárcel, sus pasiones, inquietudes y preocupaciones. Ahora nos cuenta, a través de sus...

El profeta. El loco. El vagabundo

Libro El profeta. El loco. El vagabundo

La presente obra ofrece tres de los más importantes relatos del libanés Jalil Gibrán, reconocido como el más importante pensador de las primeras décadas del siglo XX en Oriente Medio. Un autor en cuya obra ha transmitido la búsqueda de la paz y del conocimiento de uno mismo.

Clásicos en escena

Libro Clásicos en escena

El Mago de Oz, Pinocho y Alicia en el País de las Maravillas, tres de los más entrañables relatos clásicos adaptados al teatro en verso. Diviértete leyendo e interpretando esas tres magníficas historias. También encontrarás recursos para crear el vestuario y la decoración. ¡Arriba el telón, que empiece el espectáculo! Tema: Cuentos y leyendas Tratamiento: Teatro Valores: Esfuerzo personal y trabajo en equipoIlustraciones a color

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas