Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

La vuelta al logos

Resumen del Libro

Libro La vuelta al logos

«Sobre la narrativa de Miguel Espinosa, sobre su condición extrañada e inusual, sobre su íntima coherencia y su confianza ciega en el lenguaje como instrumento que explica la realidad, a la vez que disuelve sus trampas, versa 'La vuelta al logos...'»

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : introducción a la narrativa de Miguel Espinosa

Cantidad de páginas 186

Autor:

  • Luis Miguel García Jambrina

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.8

68 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Crítica Literaria

María Wiesse en Amauta: los orígenes de la crítica de cine en el Perú

Libro María Wiesse en Amauta: los orígenes de la crítica de cine en el Perú

Mónica Delgado ofrece una completa investigación sobre la precursora de la crítica de cine en Perú: María Wiesse. A pesar de que fue una de las primeras mujeres en abordarlo con una mirada aguda en el ámbito periodístico y con un enfoque que iba más allá de la nota informativa o publicitaria, hasta la fecha no se la ha reconocido como tal. Por ello, este libro es un hito en la historia del cine, pues busca darle el lugar que se merece; es decir, un papel fundacional en este ámbito. La producción de María Wiesse fue amplia y vasta, no solo en el campo de la crítica...

Érec et énide

Libro Érec et énide

Se trata de una tradución al español de una obra del año 1165, una de las primeras escrita en francés antiguo y no en latín. Erec et Énide narra la iniciación a la vida adulta de una pareja de jóvenes, una trama repleta de combates caballerescos y de amor cortés. El relato, de una belleza excepcional, fue obra de Chrétien de Troyes, autor asimismo de otras cinco narraciones que hicieron época y de al menos dos poemas líricos.

Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

Libro Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

En el anuncio de una sastrería se leía: " 'Se alteran' pantalones". ¿Cómo? ¿Pantalones enojados? Sin duda el anuncio quería decir que se arreglaban pantalones. Aunque el adjetivo alterado significa también cambio --"Lo encontré muy alterado; seguramente le habrían dado una mala noticia"--, en este caso de la sastrería el término más preciso es arreglar. Cuando vives en los Estados Unidos, hablar español correctamente se vuelve una "Misión casi imposible". Cada día usamos más traducciones erróneas para comunicarnos; como es el caso, por ejemplo, del uso de "carpeta", del...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas