Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Lengua china para traductores

Resumen del Libro

Libro Lengua china para traductores

Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigación en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las últimas tres décadas, circunstancia que las ha dotado de una visión panorámica de la realidad lingüística y social de las dos principales zonas de habla china. Sus diferentes trayectorias e intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexión, debate y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos. Este manual de chino es el primero elaborado en España desde el ámbito universitario dirigido a hispanohablantes y el único que se inscribe en el ámbito de la lengua para traductores. La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sitúa al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera integral. La metodología seguida refleja el dinamismo y la versatilidad de la lengua china, ya que se parte de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinación entre ellos, hasta llegar al análisis textual a nivel discursivo. Además de estar orientado a alumnos de traducción, este manual sin duda resultará atractivo y útil para todo aquel que busque acercarse al chino desde una nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemático y riguroso.

Datos sobre el Libro

Tñitulo Secundario : Volumen II (6ª ed.)

Cantidad de páginas 18

Autor:

  • Casas Tost, Helena
  • Rovira Esteva, Sara
  • Suárez Girard, Anne-hélène

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.9

77 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

La sustancia de lo inexistente

Libro La sustancia de lo inexistente

La sustancia de lo inexistente busca, a partir de la cartografía teórica en la crítica de arte de José Lezama Lima, articular los conceptos estéticos e historiográficos presentes en su obra, para presentarlos como un aporte a la discusión de los discursos artísticos en el continente. Así, está dirigido no solo al lector lezamiano, al experto en literatura cubana o latinoamericana, sino también a los interesados en explorar la estética y la historiografía de las artes en el continente. En el 2014 fue galardonado con el premio Casa de las Américas en Ensayo Artístico Literario.

Historias de autómatas. Conversaciones con Sigfrido Martín Begué

Libro Historias de autómatas. Conversaciones con Sigfrido Martín Begué

Este libro recoge una serie de conversaciones con Sigfrido Martín Begué y configura un recorrido alrededor de la pintura, la literatura y la reflexión sobre el arte, desde su propia trayectoria como artista. Comprendido como un juego humorístico e irónico que permite adentrarse en un espacio de lectura compartida, la idea de considerar el arte desde una óptica vital es una de las aportaciones que propone este diálogo automático. Una suerte de lectura guiada, cuando Sigfrido Martín Begué nos habla ante su obra, en una forma de celebración póstuma. p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px...

La narración en el cine de ficción

Libro La narración en el cine de ficción

Sabemos a ciencia cierta que la mayoria de las peliculas son narraciones, pero casi nunca nos preguntamos que significado tiene eso, que mecanismos utilizan para acabar construyendo lo que llamamos una historia. Con el presente estudio, David Bordwell quiere llenar este vacio y, a la vez, proporcionar el primer analisis comprehensivo de esa compleja operacion.. Ello supone, claro esta, realizar simultaneamente un somero recorrido por las distintas teorias que se han ido estableciendo al respecto desde que el cine empezo a contar historias, pero el objetivo de Bordwell no es la pura...

TEMAS ESCATOLÓGICOS

Libro TEMAS ESCATOLÓGICOS

Cuarenta monjas estaban en fila para confesarse. Al llegar la primera al sacerdote, le dijo: Lo siento Padre me he cagado de risa en misa. La siguiente monja expresó, ¡Que vergüenza Padre, me he reído en misa! Las otras treinta y siete de un modo u otro dijeron lo mismo. Al aproximarse la última monja, antes de que hablara, el sacerdote le dijo: Ya no hace falta que me lo diga madre, se ha reído usted en misa. La madre superiora casi esconde la cara y dice: ¡Todo lo contrario Padre, fui yo la del pedo! 

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas