Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Métodos de evaluación y calidad de resúmenes documentales

Resumen del Libro

Libro Métodos de evaluación y calidad de resúmenes documentales

La presente obra ofrece un cuadro teórico-práctico de las principales cuestiones relacionadas con la calidad del resumen documental. En los primeros dos capítulos, el resumen documental y los criterios de calidad que le corresponden se analizan en el plano teórico con numerosas referencias a la literatura española e internacional, tanto documental como lingüística. Sigue un caso concreto de evaluación de resúmenes de bases de datos de educación y agricultura con datos procedentes de diversas fuentes. En particular, los resúmenes se evalúan desde el punto de vista de los usuarios potenciales y de los modernos medios de comunicación. En las conclusiones, los gestores de los servicios de información encontrarán sugerencias prácticas para mejorar la calidad del resumen documental, y los estudiantes e investigadores de documentación, propuestas para seguir investigando en el área de conocimiento.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 303

Autor:

  • Michela Montesi

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.2

72 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Arte

El arte del siglo XX

Libro El arte del siglo XX

En el siglo XX ningún arte del pasado ha permanecido como modelo inalterable. Incluso las vanguardias se han sucedido como una negación del pasado. Ningún movimiento de vanguardia ha ejercido una hegemonía perdurable. El arte del siglo XX está formado por una suma de opciones dispares, y en muchos casos, contradictorias. Se ha producido una ruptura con la jerarquía de las artes y el sistema tradicional de los géneros y se ha incrementado de forma sensible el ámbito artístico.

La traducción entre lenguas en contacto

Libro La traducción entre lenguas en contacto

Este libro trata sobre la traducción entre lenguas en contacto, tomando como base el par de lenguas formado por el español y el catalán. La traducción entre lenguas en contacto es una práctica poco conocida y explorada todavía en los Estudios de Traducción, una práctica en que los condicionantes sociales y políticos y la situación de desequilibrio entre las lenguas se hacen presentes inevitablemente en el resultado final de la traducción. La intención del libro es hacer más visible esta práctica de traducción así como las posibilidades de investigación que ofrece. Para ello...

Sueltos de lengua

Libro Sueltos de lengua

Si un día de invierno, durante el desayuno, se le derramó el café al escuchar que el periodista radial lanzó un gerundio en mal estado. Si, cuando subió al colectivo y leyó el cartel que imponía «indique su destino», sonrió pensando que esa frase, acaso, estuviera yendo más allá de la última parada del recorrido. Si el eslogan que se utilizó para la campaña política «el voto ganado» le pareció equívoco. Si se considera buen detector de erratas en los libros o periódicos. Si le late un párpado, aunque sea en forma leve, al oír un «haiga». Bienvenido. Póngase cómodo....

Hacia una nueva figuración

Libro Hacia una nueva figuración

Catálogo de obra que recoge la obra de 16 artistas plásticos contemporáneos que se han desapegado de la tendencia pictórica y han marcado sus propios paradigmas.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas