Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Píndaro el tímido

Resumen del Libro

Libro Píndaro el tímido

Si algo podemos decir de esta novela sin temor a equivocarnos es que es una historia sin complejos, fuera de los esquemas que encorsetan muchas historias. Miguel Casañas da más valor a la narración que a sus andamiajes, más valor a la libertad de la literatura que al envoltorio y mucho más valor al crecimiento de su personaje que al crecimiento de lo mediocre, de aquello que siempre se espera y no sorprende. Su acierto es el riesgo de la verdad. Un personaje descolocado y malherido por la vida que se enfrenta a un mundo desconocido. Esa vida que nos obligan a vivir. Por eso Píndaro decide detenerse y estudiar al hombre. No conoce los riesgos, pero le da igual, es hora de vivir y encontrar la piedra Rosetta del ser humano. Una novela que no dejará a nadie indiferente. SOLAPA PORTADILLA DE PÍNDARO EL TÍMIDO Miguel Casañas es un escritor de la edad tardía y un lector precoz. Nació, según él, en el “Paraíso Terrenal”, concretamente en la ciudad universitaria de La Laguna (Tenerife). Vivió casi toda su infancia y adolescencia en Santa Cruz de La Palma. Aprobó unas oposiciones. Él quería quedarse en Las islas Afortunadas, pero no había plaza disponible. Se trasladó a Madrid. Allí conoció a Marinieves Garabal, el gran amor de su vida, una mujer amante de la escritura creativa. Por su influencia, muchos años después, se aficionó a ese maravilloso mundo de describir sentimiento, amores, aventuras y desventuras. Tomó la escritura con tanto entusiasmo, que después de “Los buitres acechan”, y casi a la par, se atreve con la segunda: Píndaro el Tímido.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 188

Autor:

  • José Miguel Casañas Martín

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.8

68 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Literatura

Ensayos

Libro Ensayos

Bienvenido a la colección Ensayos. Una selección especial de la prosa de no ficción de autores influyentes y notables. Este libro reúne algunos de los mejores ensayos de José Carlos Mariátegui, sobre un amplio número de temas, incluyendo literatura, latinoamérica, marxismo y más. José Carlos Mariátegui es considerado uno de los mayores estudiosos de la realidad latinoamericana, referencia para la intelectualidad del continente. Muchas de sus obras más relevantes fueron publicadas por Tacet Books. El libro contiene los siguientes textos: - 7 ensayos de interpretación de la...

El viaje del escriba

Libro El viaje del escriba

En el antiguo Egipto, Menik es un aprendiz de escriba que sueña con salir de su ciudad para explorar los confines del mundo conocido. Cuando una nave fenicia arriba a puerto, se le presenta la oportunidad de materializar su sueño emprendiendo un viaje que le llevará por varios rincones del Mediterráneo, donde surgirán la lealtad y la traición. El protagonista comparte destino con personajes de diversas culturas de la antiguedad, y junto a ellos vivirá una serie de aventuras que traspasan las páginas haciendo que el lector embarque con ellos en un viaje donde conocerá el peligro, la...

Presente y futuro de la literatura infantil

Libro Presente y futuro de la literatura infantil

’Presente y futuro de la literatura infantil’ recoge las ponencias del X Curso de Verano de Literatura Infantil que, con el mismo título, organizó la UCLM, desde su Vicerrectorado de Extensión Universitaria, en el mes de julio de 1999. En el libro se ofrecen diversos estudios sobre aspectos diferentes de la Literatura Infantil, como los géneros y el lenguaje literario, la crítica y la difusión, la literatura de transmisión oral, el concepto de clásico, el papel de las ilustraciones en el libro infantil o las relaciones de la Literatura Infantil con la Literatura en su conjunto.

Fábulas de La Fontaine

Libro Fábulas de La Fontaine

Este Libro al Viento contiene 35 fábulas en traducción de don Teodoro Llorente. De entre los traductores clásicos de La Fontaine cabe destacar a don Bernardo María de la Calzada [...] y la traducción de Llorente es más clara que la de La Calzada. Su tono logra cierta transposición del estilo, cierta resonancia que por estar en prosa es menos obvia pero quizá más ceñida a los originales de La Fontaine. Además conserva ese gusto antiguo que deben tener estas fábulas en otro idioma. Los dibujos de Olga Cuéllar, que ya había ilustrado las Fábulas de Samaniego, Libro al Viento 94,...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas