Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

Psicolingüística del discurso

Resumen del Libro

Libro Psicolingüística del discurso

El objetivo de este libro es exponer un método de análisis del discurso centrado en las ideas del emisor pero no ceñido a las ideas de propio discurso, sino a toda la concepción del mundo emisor: al modelo del mundo que ha dirigido la formación de dicho discurso, sobre el cual éste nos dará pistas exactas. Por tanto, no se trata de un tipo de análisis estrictamente lingüístico, sino de un análisis psicolingüístico del discurso, que estudia cómo se relacionan, específicamente, las emisiones lingüísticas completas –los discursos- con la mente del emisor –su conciencia, su modelo del mundo-.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 204

Autor:

  • Francisco José Cantero
  • Francisco José Cantero Serena
  • José De Arriba García

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.8

27 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Filología

Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

Libro Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

El autor nos presenta los diferentes puntos de vista a los que las obras literarias han sido sometidas por los distintos críticos y traductores. Según los estudios que aparecen en esta obra, se debe tener siempre presente que una obra literaria puede ser interpretada y también traducida de forma diferente según los enfoques a los que sea sometido el texto (literarios, lingüísticos, religiosos, políticos, etc.).

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

English in Action 4

Libro English in Action 4

English in Action, Fourth Year, es una crestomatía del inglés culto, a un nivel de Proficiency, para los que ya hablan y dominan el idioma pero que necesitan ese empujón oral y escrito que les dé soltura y confianza. Contiene 36 temas diferentes con ejemplos del inglés literario, científico, periodístico, familiar, etc. Vocabularios traducidos al castellano. Añade gran variedad de frases idiomáticas y argóticas. Notas gramaticales sobre cuestiones importantes del idioma inglés que deben saberse a estas alturas. Ejercicios prácticos orales y escritos y traducciones directas e...

Transgresiones en las letras iberoamericanas

Libro Transgresiones en las letras iberoamericanas

Bajo el título Transgresiones en las letras iberoamericanas: visiones del lenguaje poético, diez investigadores de distintas latitudes reflexionan sobre asuntos disímiles y analizan temas que son consustanciales con sus búsquedas y sensibilidades. Gracias a estas contribuciones, el exilio, la memoria, el país, la despolitización, la resistencia, la internalización, la afroidentidad, el empoderamiento corporal, el posthumanismo, la re-escritura transnacional, la transgresión, el testimonio; el ciberfeminismo, la bivocalidad, y la heteroglosia, se constituyen en las categorías de...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas