Colecciones Digitales

Tu revista literaria de novedades y clásicos [ EPUB, PDF, MOBI ]

7 mejores cuentos de Ángel de Estrada

Resumen del Libro

Libro 7 mejores cuentos de Ángel de Estrada

La serie de libros "7 mejores cuentos" presenta los grandes nombres de la literatura en lengua española. Ángel de Estrada fue un poeta, novelista y cuentista argentino, gran admirador y amigo del poeta nicaragüense Rubén Darío y con cuantiosas influencias del escritor italiano Gabriele d'Annunzio.Este libro contiene los siguientes cuentos:El viejo general.Recuerdos de un pintor.Cuento de Pascua.Una emboscada.La máscara.Becquer.El último canto.

Datos sobre el Libro

Cantidad de páginas 23

Autor:

  • Angel De Estrada
  • August Nemo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

59 Valoraciones Totales


Libros relacionados de Literatura

Neúmade

Libro Neúmade

Alexa no sabe que no es una humana normal. Ángel le descubrirá que es una neúmade, un ser especial encargado de evitar la pérdida de energía en el mundo sobrenatural. Aceptar y aprender a ser algo diferente no es fácil. Su nueva naturaleza también conlleva un gran peligro. Para ambos. ¿Podrán sobrevivir a ello?

Largas sombras de la dictadura: a 30 años del plebiscito

Libro Largas sombras de la dictadura: a 30 años del plebiscito

Siete ensayos reflexionan en torno a las características históricas, culturales y políticas del largo ciclo post dictatorial en Chile. Son miradas diversas en sus temáticas y enfoques, pero unidas en un juicio eminentemente crítico respecto de una promesa democrática y social inconclusa.

La casa de la montaña

Libro La casa de la montaña

Esta es la historia de una familia, como miles hay en el mundo, envuelta en dificultades y desgracias accidentales que no pueden controlar ni impedir, solo pueden luchar contra ellas con sus reservas morales y sus valores cristianos.

Antología de textos

Libro Antología de textos

«En 1957», escribe Octavio Paz, «hice algunas traducciones de breves textos de clásicos chinos. El formidable obstáculo de la lengua no me detuvo y, sin respeto por la filología, traduje del inglés y del francés. Me pareció que esos textos debían traducirse al español no sólo por su belleza –construcciones a un tiempo geométricas y aéreas, fantasías templadas siempre por una sonrisa irónica– sino también porque cada uno de ellos destila, por decirlo así, sabiduría. Me movió un impulso muy natural: compartir el placer que había experimentado al leerlos... Creo que...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas